Wandering Jew

(redirected from Cartaphilus)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.
Related to Cartaphilus: Longinus

Wandering Jew,

in literary and popular legend, a Jew who mocked or mistreated Jesus while he was on his way to the cross and who was condemned therefore to a life of wandering on earth until Judgment Day. The story of this wanderer was first recorded in the chronicles of Roger of Wendover and Matthew of Paris (13th cent.), but not until the early 17th cent. was he identified as a Jew. The story is common in Western Europe, but it presents marked national variations. Among the innumerable treatments of the subject is Shelley's Queen Mab.

Bibliography

See G. K. Anderson, The Legend of the Wandering Jew (1965); G. Hasan-Rokem and A. Dundes, ed., The Wandering Jew: Essays in the Interpretation of a Christian Legend (1986).


wandering jew,

common name for several creeping plants of the genus Tradescantia (including Zebrina) in the spiderwortspiderwort,
common name for some members of the Commelinaceae, a family of tropical and subtropical succulent herbs found especially in Africa and the Americas. Species of the spiderworts (genus Tradescantia) and the dayflowers (genus Commelina
..... Click the link for more information.
 family. T. pendula is most commonly cultivated in window boxes and hanging pots. Wandering jew is classified in the division MagnoliophytaMagnoliophyta
, division of the plant kingdom consisting of those organisms commonly called the flowering plants, or angiosperms. The angiosperms have leaves, stems, and roots, and vascular, or conducting, tissue (xylem and phloem).
..... Click the link for more information.
, class Liliopsida, order Commelinales, family Commelinaceae.

Wandering Jew

 

(Ahasuerus; in Russian, Agasfer or the Eternal Jew), a character in legends that appeared in the Middle Ages; supposedly condemned by God to eternal wandering for not having allowed Christ to rest on his way to the Crucifixion. The character of Ahasuerus the Wanderer has attracted the imagination of many writers. There have been poems about him by C. F. D. Schubart, N. Lenau, and J. W. Goethe; a philosophical drama by E. Quinet; and a satirical novel by E. Sue.

REFERENCES

Shubart, C. F. D. Legenda ob Agasfere“vechnom zhide.”
Edited and with a foreword by M. Gorky. Petrograd, 1919. Sue, E. Agasfer, vols. 1–4. Moscow-Leningrad, 1933–36.

Wandering Jew

doomed to live forever for scorning Jesus. [Fr. Lit.: The Wandering Jew]

Wandering Jew

condemned to eternal wandering for mocking Christ. [Christian Legend: NCE, 2926; Fr. Lit.: Wandering Jew]
References in periodicals archive ?
Both Roger and Matthew's textual account speak of Cartaphilus as a porter in Pilate's court, where, they tell us, the infamous exchange between Cartaphilus and Christ takes place.
According to Suzanne Lewis, Matthew presents "the encounter between Christ and Cartaphilus as the ineluctable unfolding of a predetermined sequence of events.
Nahum Cordovero, lendo o texto, percebe "intrusoes, ou furtos" de outros autores no texto de Cartaphilus, e menciona isso em seu proprio texto, A Coat of Many Colours; entretanto .
Por eso es que Ulises puede ser todos los Ulises, pues si, como senalo Cartaphilus, "en un plazo infinito, le ocurren a todo hombre todas las cosas", podemos encontrarnos con un hombre que lucha por retornar a su patria o con un judio irlandes que camina por las calles de Dublin un 16 de junio de 1904.
Si tenemos en cuenta las habilidades linguisticas de Cartaphilus y la conjetura que acabamos de citar, pareceria que en realidad el narrador estuviera considerando la posibilidad de un lenguaje ideal, absoluto o total.
55) Recordemos, como lo senala la introduccion del supuesto traductor, que Cartaphilus "se manejaba con fluidez e ignorancia en diversas lenguas; en muy pocos minutos paso del frances al ingles y del ingles a una conjuncion enigmatica de espanol de Salonica y de portugues de Macao" (I, 533).
Cartaphilus no resulta confiable como testigo, peru ?
Y en "El imortal", Joseph Cartaphilus, que fue Homero, descubre "en un reino boreal y un idioma barbaro, las formas de su Iliada" (OC 1: 543) --la referencia es a la Iliada de Pope--.
En la postdata ficticia del cuento, el narrador se burla de los comentaristas que intentan acusarlo de plagio, para lo que escriben una diatriba de 1oo paginas; (26) es decir, la acusacion contiene noventa paginas mas que el manuscrito original, encontrado en un libro del anticuario Joseph Cartaphilus de Esmima, en otro burle metaliterario caracteristico de Borges.
Homero, Joseph Cartaphilus y Marco Flaminio Rufo, entre otros, dejan de tener una sustancia particular y se convierten en una funcion de la trama de vivir fuera de la muerte.
Joseph Cartaphilus, Borges's immortal protagonist and narrator, seems to attribute most of his ancient deeds, retrospectively, to an unconscious urge to act.
When the end draws near,' wrote Cartaphilus, 'there no longer remain any remembered images; only words remain.