The truth is that Mexicas were the last migration of Chichimeca
groups from Aridoamerica.
Serena is our upstairs maid at the hillside hotel, a timid and docile Chichimeca
with long glossy black hair, arched Spanish nose and almond eyes, very pretty.
Weber, Bourbon officials who shipped "hostile" Apache, Chichimeca
, and other Amerindians into exile in Cuba also "culled out the children to stay behind, receive an education, and learn a trade at the Crown's expense" (2006, 237).
Ao conceder a prestigiosa merce, a Coroa destacava a participacao do cacique na pacificacao do territorio chichimeca
, na conquista em direcao ao norte.
In the late 1950s, he happened across ancient pottery shards left by the pre-historic Chichimeca people of Casas Grandes in Chihuahua's northern mountains.
Modern Mata Ortiz artisans don't consider themselves culturally linked to the prehistoric Chichimeca people or bound to that ancient pottery tradition.
In contrast to the roving existence evident today with the Brazilians, Chichimeca
, and Floridas, the Inca and Mexicans attained among their own a measure of community, inducing them to live together in order that they might govern these newly conquered peoples more easily.
Certainly what distinguished the experiment in the Chichimeca
narrative was the initiative of a group of teachers who, although not IL speakers themselves, recognized the potential of language and literacy development that is based on an inclusive perspective.
Selon differentes sources, la fondation de la ville de Queretaro remonterait au 25 juillet 1531, au moment off un groupe d'Espagnols, accompagnes de leurs allies indigenes (otomies), conquirent le domaine Chichimeca
et, conformement a la politique d'expansion et de controle des etablissements indigenes par la Couronne espagnole, les Espagnols octroyerent aux caciques (chefs) otomies le sud du territoire de la Gran Chichimeca
en vue de pacifier et coloniser ce territoire (CIMCQ 1996).
He writes in "Notes of a Bald Cricket": "I am Cortez's thigh, I am the African beard, I am the long, course hair/of the Chichimeca
skulls, I am a Xicano poet, a musician who can't play music,/as a musician is a poet who works in another language;/There is a mixology of brews within me; I've tasted them all, still fermenting/as grass-high anxieties.
The map is illustrated with trees; the prominent buildings of each town, and figures of native people--most notably the unclothed Chichimeca
warriors, who continued to battle the Spanish on the northern frontier until well into the eighteenth century.
Two more of Hungry Coyote's songs are found in Spanish translation in Historia chichimeca
, a history written in Spanish by Alva Ixtlilxochitl, another descendant of Hungry Coyote and surely an associate of Pomar.