Code Switching

Code Switching

 

in telegraphy, the automatic transmission of telegrams via specific routes according to a coded address in the heading of the telegram.

Code switching is used in systems incorporating automatic retransmission by means of a reperforator, in which each automated telegraph center or station within the code-switching network is assigned a six-digit code-routing index. The first three digits denote the number assigned to the last automated telegraph center through which the telegram must pass. The last three digits (the local index) denote the number assigned to a city branch office or to a district communications center where the recipient of the telegram resides. The index is marked on the telegram when the sender hands it to the cashier at the communications office. The telegram is then transmitted to a reperforator at the code switching center and enters the transmitter of an automatic device as a punched tape. This device decodes the routing index, thus finding the ultimate destination point of the telegram, and transmits it to that point. If the numeral assigned to a city branch office or to a district communications center where the recipient resides is not marked on the telegram, the telegraph operator at the last code-switching station reads the address of the recipient from the tape and then transmits the telegram to the required city branch office or district communications center, using an automatic sender and a regional key switchboard.

V. V. NOVIKOV

References in periodicals archive ?
The interviewers faced a number of obstacles, including the systematic -- and possibly unconscious -- transposition of Greek words while speaking in Sanna, or code switching.
It seems to me that code switching also occurs when interpreters dip into what I call "jargon jars," those collections of terms from the various fields of knowledge and the resources we hope to make accessible to our audiences.
The papers are organized into four sections that examine language learners' discourse in second language instructional settings; interaction and language use in content and language-integrated learning contexts; discourse in new language use settings, including international contexts where English is used as a lingua franca, bilingual schools, and learner-instruction cyber consultations; and a variety of classroom discourse issues such as the role of gender in task based interaction, the effectiveness of corrective feedback, and the role of code switching in multilingual classrooms.
Studies in Part 4 examine Egyptians' online language choice, Swiss citizens' language choices, code switching in German-based online forums, and language choices among Swedish speakers.
that students should switch into Standard English at school and make any code switching decisions when out of school, an idea that Vershawn Ashanti Young confronts in his chapter, "Should Writers Use They Own English?
Washington, Aug 3 ( ANI ): Scientists have delved deeper into the linguistic phenomenon of code switching or switching back and forth between different languages, to better understand how using different languages to discuss and express emotions in a multilingual family might play an important role in children's emotional development.
Clinical and technical information in most African languages involves inexact terminology and code switching, thus lacking the explanatory power of the English language.
to negotiating strategies and underlying tensions, CODE SWITCHING is a pick any general lending library will want.
Analysis of a sample of recorded university lectures of English and Arabic medium classes in sciences and humanities reveals that teachers use code switching, consciously and/or unconsciously, as a pedagogic resource and strategy to achieve a variety of communicative functions, including effective classroom interaction, topic change, and solidarity, among other functions.
Code switching refers to the ability to move fluidly between cultural contexts such as the culture of origin and the school culture (Celious & Oyserman, 2001).
A very interesting article on code switching has also been included in this edition.
Jannis Androutsopoulos and Volker Hinnekamp ("Code-Switching in der bilingualen Chat-Kommunikation: ein explorativer Blick auf #hellas und #turks") look at how code switching in a Turkish and Greek community chat situation is different from code switching in spoken conversation.