Don Quixote

(redirected from Don Quijote)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.

Don Quixote

 

(also Don Quijote), the hero of M. Cervantes’ novel El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha (2 vols., 1605-15).

While wandering about the ruined and oppressed Spain of the late 16th century, Don Quixote is always prepared to undertake knightly deeds in the name of love for humanity, even though life roughly crushes his illusions. The incongruity of the latter with historical reality leads to innumerable ironical and grotesque situations. Don Quixote embodies the tragedy of a humanist who becomes convinced that the ideals of justice and harmony in human relations cannot be realized. His tragicomic and humanistic meaning has universal human significance. Don Quixote, the “knight of the doleful countenance,” has been variously interpreted in works of world literature and art, and his name has come to be used to designate a man who is noble, bold, and magnanimous but remote from reality. Don Quixote has often been mentioned in the critical and journalistic essays of many Russian writers, including V. G. Belinskii, N. A. Dobroliubov, D. I. Pisarev, I. S. Turgenev, M. E. Saltykov-Shchedrin, F. M. Dostoevsky, and A. V. Lunacharskii.

REFERENCES

Turgenev, I. S. “Gamlet i Don-Kikhot.” In Polnoe sobranie sochinenii i pisem v 28 tomakh. Soch., vol. 8. Moscow-Leningrad, 1964. Pages 169-92.
Derzhavin, K. N. Servantes: Zhizn’ i tvorchestvo. Moscow, 1958. Snetkova, N. Don Kikhot Servantesa. Moscow-Leningrad, 1965. Servantes i vsemirnaia literatura: Sb. statei. Moscow, 1969. Predmore, R. L. The World of Don Quixote. Cambridge (Mass.), 1967.

M. A. GOL’DMAN

Quixote, Don

knight-errant ready to rescue distressed damsels. [Span. Lit.: Don Quixote]

Quixote, Don

spends his life redressing the wrongs of the whole world. [Sp. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

falls into a trance and has visions of Montesinos and other heroes. [Sp. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

ascribes all his misfortunes to the machinations of enchanters. [Span. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

completely taken in by all the tales and plans of his squire and others who humor his delusions. [Span. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

attacks windmills thinking them giants. [Span. Lit.: Don Quixote]
References in periodicals archive ?
It is refashioned to make room for the display of emotions, as evidenced through abundant tears, moving family scenes, and inconsolable pain for the loss of don Quijote, all associated with the simple and wholesome country lifestyle.
En cambio, don Quijote seduciendo a alguna moza de buen parecer es inverosimil.
At the heart of Cervantes's temporal labyrinth lies the character of Don Quijote himself, whose reputation as a walking anachronism has become a commonplace in Cervantine criticism.
La desmesura caballeresca de don Quijote tiene su contrapeso en el conocimiento y el desmedido empleo de refranes como patrimonio de Sancho.
Hoy, lo digo sin misterio, leo Don Quijote y lloro.
3) Si me interesa rescatar este dialogo en particular es por el modo en el que don Quijote y Sancho, cada uno a su manera, se apropian de la situacion a partir del vocablo fuerza.
A Mexico le vendria muy bien que Don Quijote montado en Rocinante cabalgara entre las marchas de protesta que hoy proliferan en el pais para hacer entender que la crisis nacional que hoy se vive no tiene un solo autor, ni un unico responsable.
Una analogia similar aparece en el Quijote: la biblioteca del ingenioso caballero esta en el pueblo manchego, en cambio en Barcelona es donde don Quijote entra en la imprenta y ve la edicion apocrifa de la segunda parte del Quijote:
En el marco de la enorme magnitud de la investigacion sobre Don Quijote, incluso los analisis acerca de la importancia de la religion resultan actualmente casi imposibles de abarcar.
Nell'interpretazione di Celati, il Don Quijote e un palcoscenico dove Cervantes fa scontrare, assegnando a entrambi la medesima dignita epistemica, due diversi modi della rappresentazione, la follia dell'hidalgo da una parte e il buon senso comune dall'altra.
No es extrano que la visita de don Quijote a la casa de los Duques sea el principal episodio de la novela analizado por los integrantes de este coloquio cervantino, ya que reune todas las modalidades posibles de sociabilidad: la formal, la parodica, la burlesca .
No debe parecer extrano ni excepcional aludir a juegos anagramaticos en Don Quijote ya que en la obra de Miguel de Cervantes encontramos diversos mecanismos que cargan de connotaciones a nombres y toponimos.