Scottish Gaelic

(redirected from Gaidhlig)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.
Related to Gaidhlig: Scots Gaelic

Scottish Gaelic


the language of the Scots who inhabit the northern (mountainous) part of Scotland and the islands of the Hebrides. It belongs, along with Irish and Manx, to the Goidelic branch of Celtic languages. Scottish Gaelic is a descendant of the language of the Irish who began to migrate to Scotland in the fifth century A.D. It began to separate from Irish only in the 13th century. Records from the 11th to the 15th century do not differ linguistically from those of the Irish. One of the oldest records in Scottish Gaelic proper is the Book of the Dean of Lismore, which dates from the early 16th century. Modern Scottish Gaelic is split into two dialect areas—the eastern and the western. The written literary language, which took shape during the 18th and early 19th centuries, is extremely conservative; consequently, literary works in Scottish Gaelic are written in the dialects with a more or less standardized orthography. Scottish Gaelic differs from Irish Gaelic in phonetics, its simplification of the noun and verb systems, and the presence of Scandinavian lexical items. According to the 1961 census, Scottish Gaelic was spoken by approximately 80.000 people: however, only approximately 1,000 were monolingual Scottish Gaelic speakers.


Stewart, A. Elements of Gaelic Grammar. 5th ed. Edinburgh. 1901.
Dwelly, E. The Illustrated Gaelic-English Dictionary, 5th ed. Glasgow, 1949.


References in periodicals archive ?
Rannsachadh na Gaidhlig 5: Fifth Scottish Gaelic Research Conference is also a collection of conference papers.
Entrants from across Scotland and beyond were nominated in several categories co-ordinated by the main sponsors Bord na Gaidhlig, the language development agency.
Bha mi den bheachd gun robh telebhisean a' dol a mharbhadh ar cultar--an cumhachd a bh' aig telebhisean air ar Gaidhlig.
Tal y como describe el informe BBC Alba 2011-2012, en ese equipo se incluyen miembros propuestos por el Highlands and Islands Enterprise (HIE) -la agencia del gobierno escoces para el desarrollo social y economico-, la BBC y el Bord na Gaidhlig, un organo publico independiente para la promocion del gaelico escoces, financiado por el gobierno escoces.
The event, hosted by Lorraine Kelly, had the support of highprofile sponsors including: Bord Na Gaidhlig, Clydesdale Bank, Event Consultants Scotland, Highland Spring, MCL, Radisson SAS Hotel Glasgow, Redpath, Royal Mail, Scottish & Newcastle, Standard Life, The Business, VisitScotland and Whyte & Mackay.
Tha Blas na Gaidhlig air a h-uile Fidhleir [The Gaelic Flavour in Every Fiddler].
Gaelic development agency Comunn na Gaidhlig wanted the question added to April's census forms to find out the number of Gaelic speakers left.
The event, sponsored by Bord na Gaidhlig, will be held at the Grand Central Hotel in Glasgow on November 15, and presented by Scottish Gaelic broadcaster Cathy MacDonald.
An e-Sgoil allowing secondary pupils across the Western Isles to access more curriculum subjects through online classes will be developed thanks to 550,000 in Scottish Government funding and 150,000 from Bord na Gaidhlig.
MacCormaic's Tomhas mu choinneamh Tomhais ('Measure for Measure'), dated to 1934, was never published but is held in manuscript (handwritten) by the Mitchell Library in Glasgow and also in manuscript (typescript) by the library of Comunn Gaidhlig Inbhir Nis/The Gaelic Society of Inverness at Inverness Library (Mac Cormaic 1934; Mac Cormaig 1934).
As described in the BBC Alba 2011- 12 report, the team includes members nominated by the Highlands and Islands Enterprise (HIE), which is the Scottish government agency for social and economic development, the BBC and the Bord na Gaidhlig, an independent public body for the promotion of Scottish Gaelic, funded by the Scottish government.
Tha Blas na Gaidhlig air a h-uili Fidhleir [The Scottish Accent in the Fiddle].