Gallic


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Wikipedia.
Related to Gallic: gallic acid, Gallica, Gallic Wars

Gallic

History of or relating to ancient Gaul or the Gauls
References in classic literature ?
And with sudden Gallic vivacity he hopped up on the wall beside Flambeau and sat there positively kicking his legs with excitement.
Poirot wished her good morning with Gallic politeness, and went on:
The extract solutions from maceration and Soxhlet extraction as well as a standard solution of gallic acid with a concentration of 2 mg/mL were sampled as many as 10 [mu]L and spotted to silica gel [GF.
HPLC-grade methanol and ACS-grade HCl were purchased from Fisher Scientific Chemicals (USA) and Folin-Ciocalteu phenol reagent, sodium carbonate and gallic acid were acquired from Sigma-Aldrich.
For samples to which phenolics were added, the highest anthocyanin content was found in samples containing gallic acid; catechin and gallic acid; and catechin, quercetin and gallic acid.
Scottish born Thom (1802-90) was editor-in-chief of the Montreal Herald from 1835 to 1838, and among his writings was his Anti- Gallic Letters series, which ran from September 1835 to January 1836, and argued for eliminating the French presence and influence in Quebec.
Gallic acid (GA) is a polyhydroxyphenolic compound (figure 1) which is widely distributed in natural plants, fruits, and food as well as having a wide range of biological functions.
Contract awarded for Seoul gallic acid Elementary external environment improves and the small number of other construction Electronic quote submission
Here's your explanation: It's technically a Gallic rooster, or in French "le coq gaulois," and it's a national symbol of sorts.
Comparisons of absorption spectra and TLC of the reference tannins and some phenolics with that of Acacia nilotica extracts revealed the presence of both condensed and hydrolyzable tannins, since it consists of catechin, tannic and gallic acids.
So they are now looking at bringing Fred over - with the Frenchman jumping at the chance to take his Gallic charm across the Atlantic.
Antoine Laurain, Emily Boyce (translator), and Jane Aitken (translator); THE RED NOTEBOOK; Gallic Books (Fiction: Translations) 14.