Garcilaso de la Vega

(redirected from Garcilaso)
Also found in: Dictionary.

Vega, Garcilaso de la,

called

the Inca:

see Garcilaso de la VegaGarcilaso de la Vega
, 1539–1616, Peruvian historian; son of the Spanish conquistador Sebastián Garcilaso de la Vega and an Incan princess and therefore called the Inca. He grew up in Peru during the turbulent post-Conquest period.
..... Click the link for more information.
.

Garcilaso de la Vega

(gärthēlä`sō thā lä vā`gä), 1503?–1536, lyric poet of the Spanish Golden Age, b. Toledo. Garcilaso, the embodiment of the cultured and gifted courtier, was chiefly responsible for the renovation of Spanish poetry. He was the first to adapt successfully the Italian 11-syllable line to the mood and content of Spanish poetry—an innovation suggested by his friend BoscánBoscán Almogáver, Juan
, c.1495–1542, Spanish poet. A Catalan aristocrat, Boscán was a literary figure at the court of Ferdinand V. He introduced Italian poetic forms into Spanish poetry, thus revolutionizing its traditional system of metrics.
..... Click the link for more information.
. Garcilaso's verse, noted for its delicacy, was published with that of Boscán in 1543. It includes sonnets, elegies, odes, and three eclogues.

Garcilaso de la Vega

(gärsēlä`sō dā lä vā`gä), 1539–1616, Peruvian historian; son of the Spanish conquistador Sebastián Garcilaso de la Vega and an Incan princess and therefore called the Inca. He grew up in Peru during the turbulent post-Conquest period. He went (1560) to Spain, where he first served in the army and later began to write. His most important work, The Royal Commentaries of Peru (1609–1617; tr. 1871) is a valuable source of information about the conquest of Peru and the lives and legends of the Inca.

Bibliography

See biography by J. G. Varner (1968).

Garcilaso de la Vega

 

(called “El Inca”). Born circa 1539; died circa 1616. Historian of Peru. Garcilaso de la Vega’s father was the governor of Cuzco (Peru); his mother belonged to the Incan upper aristocracy.

Garcilaso de la Vega saw military service in Spain from 1560 to 1570. He later settled in Córdoba and took up a literary career. He moved to Portugal in the early 17th century, where in 1605 he published a work about the conquest of Florida. It was here also that the first part of his large work on the history of the Incas and the conquest of Peru was published (1609; second part, 1617). He was sympathetic toward the Indians who had become the victims of the conquerors.

WORKS

Los comentarios reales que tratan del origen de los Incas, parts 1-2. Lisbon-Córdoba, 1609-17.

M. S. AL’PEROVICH

References in periodicals archive ?
Vista de este modo la filologia y la linguistica devienen disciplinas subversivas por medio de las cuales el Inca Garcilaso recupera el pasado y ofrece una version muy propia de los hechos contados.
Si Garcilaso proclama la avidez en los resquicios del abandono, alma conducida por la laguna Estigia de la muerte, umbral, puente entre este mundo y el otro, territorio donde se ha de llegar "ligero de equipaje, casi desnudo", como queria Machado; Cadena, sin embargo, prefiere vislumbrar las mascaras de eros en senderos de sorpresiva misericordia: "?
En ese sentido, el Inca Garcilaso antecede la posicion de Cervantes-Benengeli, quien al final del Quijote dice: "Para mi sola [la pluma] nacio don Quijote, y yo para el: el supo obrar, y yo escribir" (Cervantes, 1998, II, cap.
Tal vez suceda esto--entre nosotros dos--con una cierta inversion funcional y vital (o, al menos, de tipo territorial) pues yo comence en Andalucia mi vida y he ido luego a desarrollar algunos de mis trabajos en los paises andinos, mientras que el Inca Garcilaso hizo el camino inverso.
Garcilaso presento por primera vez su texto a los lectores en un momento en que el buscaba reivindicar la cultura heredada de su madre (inca) y equipararla a la de su padre (espanol) por medio de un relato historico.
11r-19r]) (1) (Tabla 2) y en algunas ocasiones compararemos su version con la de Garcilaso de la Vega (2005 [1609: Lib.
Ademas, trata del mestizaje y de la figura del mestizo, con el ejemplo del Inka Garcilaso como caso paradigmatico.
En la biblioteca del Inca Garcilaso de la Vega, estudiada por Jose Durand en base al inventario de sus bienes, se encontraban numerosas obras que trataban directa o indirectamente el problema apuntado: Theatro de varios acaecimientos de la fortuna de Girolamo Garimbeto, Teatro del mundo en el cual ampliamente se trata de las miserias del hombre de Pierre Boaistau, Della instituzione morale y Della instituzione di tutta la vita de l'uomo nato nobile e in citta libbera, ambos de Alessandro Piccolomini, Discursos morales de Juan de Mora, los Dialogos de amor de Leon Hebreo, traducidos por el mismo Inca, y los que nos interesan particularmente aqui, Remedios contra prospera y adversa fortuna de Petrarca e Introduccion a la sabiduria de Juan Luis Vives (9).
It also becomes clear that El Inca Garcilaso de la Vega had a very ambitious goal: to establish himself as a mestizo historian and an unquestionable authority on the New World.
Las cronicas de Indias, pobladas tanto de figuras historicas (Bartolome de las Casas) como ficticias (Gonzalo Guerrero), nos guian "de Guancane a Macondo", es decir, de tierras floridanas imaginadas por el Inca Garcilaso de la Vega al pueblo legendario de Gabriel Garcia Marquez, y son testigos permanentes de la tradicion historico-literaria de America Latina.
It seems relevant to work from the context of the rhetorical tradition while playing the game of critical arrival, for the texts I will ultimately visit--El Inca Garcilaso de la Vega's Comentarios reales de los Incas, or "Royal Commentaries of the Incas," and Fernando Ortiz's Cuban Counterpoint--are nearly as evidently rhetorical treatises as they are scholarly studies and counter-histories.