Genji Monogatari

Genji Monogatari

 

(The Tale of Prince Genji), a Japanese novel from the end of the tenth or beginning of the 11th century, by Murasaki Shikibu, a lady at the court. It consists of 64 chapters. The work is considered the peak of aristocratic court literature of the ninth to 12th centuries in Japan. Based on its content it can be divided into three parts: in the first, Genji’s youth and love affairs are described; the second deals with his mature years, his exile, return to the capital, the years of his glory, and his death; the third part is devoted to the life of Genji’s adopted son Prince Kaoru. The general idea of the novel is Buddhist karma (retribution). The image of the hero is idealized, but the other characters and the setting are described in a lively and realistic fashion. The novel influenced the development of Japanese literature; adaptations and imitations of Genji Monogatari appeared all the way up to the 19th century, and individual motifs were used in dramas.

REFERENCES

Konrad, N. I. Iaponskaia literatura v obraztsakh i ocherkakh. Leningrad, 1927.
Vostok: Sbornik, vol. 1. Moscow-Leningrad, 1935.
Literatura Vostoka v srednie veka, part 1. [Moscow] 1970. Pages 274–79.
Genji-monogatari: Ikeda Kikan-kochu, vols. 1–7. Tokyo, 1955–56.
The Tale of Genji. New York, 1923. (Translated from Japanese by A. Waley.)

N. G. IVANENKO

References in periodicals archive ?
Over two thousand participants in the procession that reaches almost two kilometers in length display costumes, hair styles and accessories reminding of important events and personalities--such as shoguns, samurai, famous aristocrats, the forerunner of the Kabuki Theatre, as well as Murasaki Shikibu--the author of the first novel of the world, Genji Monogatari, that came out at the very beginning of the 11th century.
67) water stem/stalk mizukuki [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] in modern Japanese fude (writing brush) (68) its color was associated genji with murasaki (purple); [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] Murasaki Shikibu is the author of the well-known novel Genji Monogatari (The Tale of Prince Genji) in modern Japanese nasu (eggplant)
En su version del Genji monogatari (es fama que una vez leido cabalmente cada capitulo lo vertia al ingles sin volver a poner la vista en el original) Waley retoca, rehace, suprime, anade, reescribe y recrea de un modo inadmisible para un purista, pero creando al cabo una novela enormemente atractiva para los lectores de su epoca y que todavia hoy, casi un siglo despues, se lee con tanto deleite como las de Proust o Henry James.
Il lit les oeuvres de Chikamatsu, ce dramaturge auteur de nombreuses pieces de bunraku (theatre de marionnettes), trois traductions differentes du Genji monogatari (2), ecrit par une femme au XIe siecle, considere comme le tout premier roman japonais, et qui prefigure a son avis avec sept siecles d'avance La Nouvelle Heloise de Rousseau.
Edward Seidensticker wrote in Genji Days, the diary he kept while translating Lady Murasaki Shikibu's Genji Monogatari, that getting lost in one's subject, the utter absorption in one's work, is the real stuff of research.
In the twelfth-century Genji Monogatari Emaki scrolls, which illustrate Murasaki's novel, the hats are prominent as black shapes.
The later versions of the 12th century, created on long rolls of paper, follow the drama of the original story and are illustrated with scroll paintings in the style of the Yamato School, and are known by the name of Genji Monogatari Emaki of Illustrated Scrolls of the Tale of Genji.
The other is Genji Monogatari (The Tale of Genji), which provides the "vengeful spirits" of the living who set out to do others harm (71), as well as the ghosts, spirits and other supernatural phenomena informing Murakami's creative technique.
2) A somewhat longer fragment from the Genji monogatari is treated equally badly (p.
In Genji Monogatari ("Genji Tales"), a long novel written at the start of the eleventh century, there is a description of a garden where the different species are arranged in such a manner that its four parts always represented the four seasons.
Now, it is perfectly accurate to report that the great Genji Monogatari (Eng.
As is well known, the first truly great example of that kind of writing is not a novel but the monogatari by Murasaki Shikibu, the Genji Monogatari (the English translators' Tale of Genji).