Kartuli

(redirected from Georgian language)
Also found in: Wikipedia.

Kartuli

 

(old name, lekurl), a Georgian paired folk dance. It is also known as the lezginka. The dance developed in Kartaliniia and Kakhetiia. The music is in 6/8 time. The dance is accompanied by an instrumental ensemble, made up of a dudka, a zurna, and a doli. The kartuli is danced in Paliashvili’s operas Daisi and Abesalom and Eteri.

References in periodicals archive ?
It circulated in medieval Islamic Arab texts, was translated into the Georgian language and eventually into Greek, then Latin and a wide variety of medieval vernacular languages, including its appearance in The Golden Legend.
A distinctive feature of this project, which lasted for more than one year, was the absence of Georgian language package for MS SharePoint.
5th Fifth lots - Georgian language teaching services;
Filled with admiration for the work, she threw herself into study of Georgian language and in 1912 Rustaveli was brought to English readers in a prose translation.
The first is that the Georgian language is of special interest to all foreign academics and linguists.
For those unable to go directly to Georgian language media, a considerable amount of information is provided to recompose the local landscape, something not particularly familiar to the average Western reader.
I'd come to realise during the past few days that my captors believed I could understand something of the Georgian language.
Thus, although the witness to the martyrdom of these children is preserved in the Georgian language, the traditional site of these events, technically, was part of the ancient Caucasus region more broadly, yet not of "K'art'li" or "Iberia" specifically.
Was there, for example, a conscious program to institute a standardized form of the Georgian language throughout central Caucasia, and if so, who directed it?
The new edition is scheduled to launch on December 8, 2011 in the Georgian language, and will be distributed throughout Georgia.
They have invested more time both in their Russian and Georgian language studies (see Figure 5).
I certainly didn't have the Georgian language skills; they couldn't really speak English and the explanation would be lost upon them; too technical.

Full browser ?