Also found in: Dictionary, Thesaurus, Legal, Acronyms, Wikipedia.
Related to idiom: proverb


Arts the characteristic artistic style of an individual, school, period, etc.



a combination of linguistic units whose meaning does not coincide with the meaning of its component elements. This lack of correspondence may be a consequence of the change in meaning of the elements as part of the whole.

A distinction is made between intralinguistic and interlinguis-tic idioms; the latter are characterized by the impossibility of “literal” translation. The lexical idiom is a nonfree combination of words (a variety of phraseological unit) that is characterized by integrity of the meaning, which cannot be inferred from the lexical components; it has the functional features of a word as a nominative unit of language and is rendered as an integral unit of language—for example, sobaku s”est\ “to know inside out” (literally “to eat a dog”); slomia golovu, “at breakneck speed” (literally “breaking [one’s] head”); akhillesova piata, “Achilles’ heel”; and pod mukhoi, “tipsy” (literally “under the fly”). The.concept of “lexical idiom” reflects the outcome of the widespread, although irregular, process of the formation of integral character structures as the result of the fusion of the signifieds of two or more word signs with preservation of the formal separability of their signifiers.


Vinogradov, V. V. “Ob osnovnykh tipakh frazeologicheskikh edinits v russkom iazyke.” In A. A. Shakhmatov, 1864–1920: Sbornik statei i materialov. Moscow-Leningrad, 1947.
Bar-Hillel, Y. “Idiomy.” In Mashinnyi perevod. Moscow, 1957. (Translated from English.)
Mel’chuk, I. A. “O terminakh ‘ustoichivost’’ i ‘idiomatichnost’.’” Voprosy iazykoznaniia, 1960, no. 4.
Moskal’skaia, O. I. “Grammaticheskie idiomatizmy i sintagmika.” Ino-strannye iazyki v vysshei shkole, 1962, fasc. 1.
Hockett, C. “Idiom Formation.” In the collection For R. Jakobson: Essays on the Occasion of His Sixtieth Birthday. The Hague, 1956.


References in periodicals archive ?
in example (4a) or, occasionally, an Experiencer in Attributive position, as in the idiom a pune sare pe rana cuiva 'to rub salt into sb.
In the above, the use of egunje, a phonoaesthetic coinage from an existing word 'agunmu' (a traditional herbal powder) which is a new idiom for bribery/settlement, is to make readers know the source of substandard goods in the country.
Daniel Moylan, Chairman of the Mayor's Design Advisory Group, said: `The Advisory Group welcomes the Idiom and its considered approach to the future look and feel of London Underground's station estate.
The use of this idiom as shown in the above political context makes interpretation easier especially for people who are already familiar with the political issues around which the context revolved.
Established in 2001, IDIOM Limited is a private company based in Auckland, New Zealand.
My answer is the domain of idioms or set communicative formulae, as they represent culture connotations, codes and symbols, describing the ideas of 'good' and 'bad' in every society [15;16].
For example, the literally translated English idiom to fall into the same trap--patekti i tuos pacius spastus, will be easily understood by Lithuanians, though the same idea is expressed in Lithuanian as to step on the same rake (Lithuanian uzlipti ant tu paciu grebliu).
We cannot modify an idiom or apply syntactic transformations.
Activity 1--In-class contextual idiom learning (formal setting; physical and social learning space): The
Washington, Sep 15 (ANI): While many people tend to use idioms very frequently and easily, Italian researchers have found that when it comes to understanding them, humans have to use both sides of their brain.
In what follows we would like to examine to what extent the instrument of conceptual metaphor (developed in the scope of CTM) can be used for the idiom analysis.
One of her ambitions was a programmatically antimasculinist idiom of sculpture.