Irish Gaelic


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Wikipedia.

Irish Gaelic

the Goidelic language of the Celts of Ireland, now spoken mainly along the west coast; an official language of the Republic of Ireland since 1921
References in periodicals archive ?
Earlier this year the business reported a rise in sales after its Irish bear appeared on the Jonathan Ross show when he interviewed guest and comedian Dara O Briain, who is a Irish Gaelic speaker.
A former star of Irish gaelic games has agreed to be extradited to Britain over an alleged pounds 2 million egg fraud involving a Worcestershire businessman.
The epistle was read in Spanish, Dolan pledged himself to Spanish-speakers in their language during his homily, and the prayer of the faithful was offered in seven languages, ranging from Irish Gaelic to Igbo, spoken in Nigeria.
I'm looking forward to the Irish Gaelic Games coming up this weekend where I'll be on Friday afternoon from 2pm through til 4pm, along with some Irish dancers and the gang from Chaoss.
The paper, prepared by an independent board, said: "The linguistic similarities between Scottish and Irish Gaelic could provide fertile ground for mutual benefits.
IRISH Gaelic games, music and food will be celebrated in Bahrain this weekend, at the Bahrain Irish Society's Bahrain Irish Festival 2007 starting tomorrow.
Although certainly closely related to the Irish Gaelic of Ulster and Munster, and to Scottish west-coast Gaelic, and much less closely to the Brythonic languages of Cornwall, Wales, and Brittany (5), certain words and pronunciations were purely Manx.
Another factor that makes Stukeley more 'Irish' than any of the other works discussed in O'Neill's study is that it contains several Irish Gaelic words and expressions.
By early 2008, Mango Languages plans to launch the second version of the site which will further refine and polish the original language lessons, and add new lessons in Hebrew, Arabic, Korean, Polish, Vietnamese, Thai, Cantonese Chinese, Irish Gaelic, Farsi, Hindi, Turkish and Ukrainian.
DURING THE PAST HALF CENTURY, Sean O Tuama (1926-2006) achieved notable successes in his creative writing in Irish and in his literary judgments which pervade the content of reference works, shape the contours of the canon of, and the scholarly discourse in and concerning, Modern Irish Gaelic Literature.
Bridget's cross, grow shamrocks, draw Celtic knots, make an Irish flag, learn some Irish Gaelic and do Irish cal- ligraphy.
It is hoped that the translation of the book, which is also being translated into Irish Gaelic and Scottish Gaelic, will encourage youngsters to take up these ancient languages.

Full browser ?