Juana de Ibarbourou


Also found in: Wikipedia.
Juana de Ibarbourou
Birthday
BirthplaceMelo, Uruguay
Died
NationalityUruguay
Occupation
Writer

Ibarbourou, Juana de

 

Born Mar. 8, 1895, in Melo, in the department of Cerro Largo. Uruguayan poet.

Ibarbourou’s works were first published in 1915. Her early collections of verse— Tongues of Diamonds (1919), Savage Root (1922, revised edition 1924), and Rose of the Winds (1930)—express a love of life and a pantheistic closeness to nature. Mystical moods permeate her later collections Loss (1950) and Songs of Fate (1954) and the story collections Biblical Prints (1934), Praise to the Holy Virgin (1934), and Little Carlo (1944).

WORKS

Obras completas. Madrid, 1953.

REFERENCE

Russel, D. J.Juana de Ibarbourou. Montevideo, 1951.
References in periodicals archive ?
Poetas tan reconocidas como Delmira Agustini, Juana de Ibarbourou o Gabriela Mistral se apropiaron del movimiento influyendo y difundiendo el Modernismo entre otras lectoras, sobre todo entre las menos entendidas (240).
Habia leido a Delmira Agustini y a Juana de Ibarbourou, me llego Poe, traducido, y me fascino: escribi algo lleno de carambanos y nieve y algun trineo, todas cosas nunca vistas.
Apenas un crepusculo de rosa la copa de los arboles tenia Juana de Ibarbourou, La promesa
A la par de los avances tecnologicos, el legado musical de Cri-Cri mantiene vigente la premisa de la poeta uruguaya Juana de Ibarbourou, para quien en la ninez todos los seres humanos somos creadores, y mas lo somos si nuestra creatividad se estimula con las canciones de El Grillo Cantor.
A Poet for America: An Interpretation Hypothesis on the Works of Juana de Ibarbourou in the 1920's
Tambien se detallan vinculos de amistad existentes entre Brindis de Salas y distintos intelectuales de la epoca, como las poetas Gabriela Mistral y Juana de Ibarbourou.
Es lo que se ha hecho en la mayoria de los casos con las escritoras hispanoamericanas y lo que se ha hecho con Agustini, aunque su poesia tenga poco en comun con la de Gabriela Mistral o la de Juana de Ibarbourou, con las que se la suele emparejar.
lt;<Juana, la del billete de mil>> es la respuesta que dio uno de los participantes del grupo de biblioterapia, al ser interrogado acerca de si tenia conocimiento de la existencia de la poetisa uruguaya Juana de Ibarbourou (de amplisima divulgacion popular, y cuya imagen aparece impresa en los billetes de mil pesos uruguayos).
Tal vez es Juana de Ibarbourou la menos interesante del grupo, pero tambien la menos bien interpretada.
Del mismo modo, valora positivamente otras imagenes femeninas que no contradicen lo hegemonico, como la de la mujer-nina (en Delmira Agustini o Norah Lange), la casadera apasionada pero casta (en Juana de Ibarbourou y Lange) y la de la madre frustrada devenida en madre simbolica a traves del magisterio (Mistral).
Y en su afan totalizador juega con las palabras que no se anegaron en la garganta de otros: Virgilio Davila, San Juan de la Cruz, Hector Lavoe, Corretjer, Jose Luis Gonzalez, Rene Marques, Abelardo Diaz Alfaro, Consuelo Velazquez, Luis Rafael Sanchez, Rafael Acevedo, Roberto Anglero, Alfonsina Storni, Julia de Burgos, Matos Paoli, Huidobro, Appollinaire, Neruda, La lliada y La Odisea homericas, el Edipo de Sofocles, El Perfume de Patrick Suskind, los Cien anos de Garcia Marquez, el cuello torcido del cisne de Enrique Gonzalez Martinez, el Caronte abolido de Juana de Ibarbourou, entre muchisimos otros.
Este articulo utiliza esos parametros para analizar el ascenso de la escritora uruguaya Juana de Ibarbourou al trono de "Juana de America" y para calibrar las resonancias de este desmesurado agasajo en la construccion de su identidad y las estrategias de Ibarbourou para lograr salvaguardar sus deseos ancestrales.