Karl Vossler


Also found in: Wikipedia.
Karl Vossler
Birthday
BirthplaceHohenheim, Württemberg, Germany
Died
Occupation
Romanist

Vossler, Karl

 

Born Sept. 6, 1872, in Hohenheim, Germany; died May 18, 1949, in Munich. German philologist.

Vossler studied at the universities of Tubingen, Geneva, Strasbourg, Rome, and Heidelberg. He was a professor at the universities of Heidelberg (1902), Wurzburg (1909–10), and Munich (1911–37 and 1945–47) and rector of the University of Munich (1946). Vossler’s chief works dealt with the intellectual culture of the Romance-speaking peoples during the early Middle Ages, Renaissance, Enlightenment, and romantic period. He studied the Italian, French, and Spanish literatures and languages; late in life he studied the literatures of Portugal and South America.

As head of the idealist school of neolinguistics (areal linguistics), Vossler contrasted positivism and individualism as the two main approaches to an interpretation of the aesthetic theory of language and literature; he was influenced by the aesthetic views of B. Croce. Vossler believed that language had to be studied in relation to cultural history and that the sources of linguistic innovations were the creative initiative of the individual and individual artistic intuition. Vossler linked the study of language and literature to philosophy and cultural history. He presented his theories in Positivism and Idealism in Linguistics (1904) and Spirit and Culture in Language (1925). He was a member of many academies.

WORKS

Sprache als Schöpfung und Entwicklung. Heidelberg, 1905.
Die Göttliche Komödie, 2nd ed., vols. 1–2. Heidelberg, 1925.
Frankreichs Kultur und Sprache, 2nd ed. Heidelberg, 1929.
Die romanische Kulturen und derdeutsche Geist. Stuttgart, 1948.
Poesie der Einsamkeit in Spanien, parts 1–3, 2nd ed. Munich, 1950.
In Russian translation:
Grammatika i istoriia iazyka. [Moscow, 1910.]
“Otnoshenie istorii iazyka k istorii literatury.” Logos, books 1–2, 1912–13.
“Grammaticheskie i psikhologicheskie formy v iazyke.” In the collection Problemy literaturnoi formy. Leningrad, 1928.

REFERENCES

Botkin, S. M. “Obzor rabot K. Fosslera po romanskomu iazykoznaniiu.” Zhurnal Ministerstva narodnogo prosveshcheniia, new series, July 1915, part 58.
Zhirmunskii, V. M. “Foreword.” In Problemy literaturnoi formy. Leningrad, 1928.
Zvegintsev, V. A. Esteticheskii idealizm v iazykoznanii. Moscow, 1956.
Gamillscheg, E. “Karl Vossler.” In Portraits of Linguists: A Biographical Source Book for the History of Western Linguistics, 1746–1963, vol. 2. Bloomington, Ind.–London, 1966.

R. A. AGEEVA

Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
Wulf Oesterreicher fue profesor en las Universidades de Friburgo y Frankfurt am Main, antes de obtener, en 1994, la catedra de Linguistica Romanica de la Ludwig-Maximilians-Universitat de Munich, en la que lo habian precedido Karl Vossler, Gerhard Rohlfs, Hans Rheinfelder, Helmut Stimm y Wolf-Dieter Stempel, y que actualmente ocupa uno de sus innumerables discipulos, Andreas Dufter.
The idea that linguistics should consider the "spiritual" side of language is once again taken up in the twentieth century by the German romance philologist Karl Vossler through the concept of doxa.
Guillemin, Anna (2008), "The Style of Linguistics: Aby Warburg, Karl Vossler, and Hermann Osthoff," Journal of the History of Ideas 69(4): 605-626.
Y escribe aquel "papelillo que llaman el Sueno", como lo refiere en la Respuesta a sor Filotea, una silva de 975 versos sobre el que tanto se ha escrito (Jose Gaos, Karl Vossler, Robert Ricard y Octavio Paz, entre muchos otros investigadores).
La historia intelectual abunda en apropiaciones como la que Said hizo de la obra de Auerbach, y a los post-colonialistas y a su jefe de escuela debe agradecerseles el haber atraido sobre Mimesis una cantidad de lectores mayor que la que reciben otros clasicos de aquella generacion de romanistas, como los escritos por Karl Vossler o E.
Vale la pena recordar aqui a Karl Vossler, quien puso en cuestion esta tesis de Saussure, senalando su falta de atencion en el uso idiomatico de la lengua al identificarse sistema con gramatica psicologica.
Su acierto ha sido reconstruido ampliamente en multiples modificaciones; asi por ejemplo, por Pott, en la psicologia de Wilhelm Wundt, luego por Karl Vossler, Wei[ss]gerber y Wittgenstein.
Sin embargo, Karl Vossler favorece la contradiccion sobre la aportacion espanola a la cultura europea, situandose en la idea que la considera de <<poca forma y mucho contenido>>.