Lacha

Lacha

 

a lake at the source of the Onega River, in Arkhangelsk Oblast, RSFSR. Area, 334 sq km. It is a shallow lake with a maximum depth of approximately 5.4 m; it has a silty peat bottom and swampy shores. Lake Lacha freezes over from November to May. Several rivers, including the Svid’, Kovzha, and Lekshma, empty into Lake Lacha. The Onega River originates from the lake. The lake is navigable.

References in periodicals archive ?
IOM is working alongside Lacha Community and Economic Development (LCED), a South Sudanese non-governmental organization, to complete the distribution.
It was earlier reported that on July 1, Lacha Devi, along with her husband, visited the Akbarpur CHC for consultation from where they were sent to the Alwar district hospital.
Even today, the popular "Sat Larra" (Seven stringed) is worn on weddings along with "Jaravi Lacha, Chintak.
Lacha parantha at Yellow Chillis, Al Mouj Muscat, Opposite The Walk, +968 2454 1717
Osorios, Guichos y Nunos y Quiques con mala lacha aca la Parca los cacha y manda pa' la Chingada.
Alleles A and B are present in almost all the investigated breeds, whereas allele C is rather rare and confined to specific breeds such as Tajik, Merinoland, Lacha and Carranzana (Aliev and Koloteva, 1975; Calavia and Burgos, 1998; Erhardt, 1998).
AL FONDO MI GRITO DE LAS NALGAS DE LA /TIERRA YERBAMOTO RUDA PALTO JARDIN DE PUAS YO MARIA LEVITANDO SIN / CALZON SIN AMOR LA MIRADA FIJA EN UN ORGASMO LA CASA TIEMBLA VACA PATE'VACA MARACA / LACHA SUELTA RAMERA AMANCEBADA TEMPORERA EL INCENDIO EL AMOR SE TE FUE YO LA MUERTA LA MESERA LA MAMONA LA / CARA PARTIDA (20) (26).
With the soft lacha paratha, it was indeed a treat.
The Border Roads Organisation ( BRO) has already cleared the Zojila Pass ( 188 ft), Khardung La Pass ( 18,700 ft), Bara- lacha La Pass ( 16,000 ft) and Rohtang Pass ( 13,050 ft).
Dans une replique d'un confrere, aujourd'hui a la retraite, lors de la neuvieme finale perdue par l'USM Alger, il lacha rageusement [beaucoup moins que]la coupe prefere les [beaucoup moins que]ravisseurs[beaucoup plus grand que].
Diole el tiron el enlazador sentando su caballo, desprendio el lazo de la asta, crujio por el aire un aspero zumbido y al mismo tiempo se vio rodar desde lo alto de una horqueta del corral, como si un golpe de lacha la hubiese dividido a cercen, una cabeza de nino cuyo tronco permanecio inmovil sobre su caballo de palo, lanzando por cada arteria un largo chorro de sangre.