Maqama

(redirected from Maqamah)

Maqama

 

a picaresque novella genre that arose in Arabic literature of the ninth and tenth centuries and later spread to Persian-Tadzhik and Hebrew literatures. The central figure of a maqama tale was usually a wandering unsuccessful man of letters, earning his living through his poetical skill and erudition. The narrative interest of the maqama is based on the hero’s somewhat rascally cunning, while his erudition and poetical skill provide the story’s learned content.

Maqama novellas were written in rhymed prose (saj) in accordance with carefully elaborated rules of form. They abounded in puns, complicated stylistic figures, quotations, and maxims, which often made them accessible only to a narrow circle of connoisseurs of belles-lettres. The most well-known practitioners of the maqama genre include Badi al-Zaman (969-1007), founder of the genre, and al-Hariri (1054-1122), both Arabs; in Iranian literature, Khamid al-Din Balkhi (died 1164); and in Hebrew literature, Judah Ben Solomon al-Harizi (1165-1225). The maqama is sometimes considered the direct predecessor of the European picaresque novel.

In Arabic literature of the late 19th and early 20th centuries, an attempt was made to revive the maqama genre (for example, The Story of Isa ibn Hisham, 1907, by Muhammad Muwaylihi).

REFERENCES

Krymskii, A. E. Arabskaia poeziia v ocherkakh i obraztsakh. Moscow, 1906.
Krachkovskii, I. Iu. Izbr. soch., vol. 3. Moscow, 1956.
Fil’shtinskii, I. M. Arabskaia klassicheskaia literqtura. Moscow, 1965.

I. M. FIL’SHTINSKII

References in periodicals archive ?
The paper was entitled "Profiles in Figurative Paintings in Omani Maqamah by al- Hariri " presented by Dr.
1b), which glosses majlis as maqamah (to distinguish it from hadrah).
While other writers in Egypt and elsewhere in the Arab world used the maqamah genre -- whether its form, language, ironic tone, or picaresque themes -- to serve as a kind of "bridge" between classical and modern prose writing, the genre was reckoned to have seen its "swan song," at least within this historical approach to the Arabic novel, with al-Muwaylihi (the phrase is that of the great French scholar Regis Blachere).
In an attempt to build a theater rooted in the cultural tradition, while at the same time exploiting the potential of that tradition, Arab dramatists and directors alike borrowed elements from the semi-dramatic classical Arab forms, especially the Maqamah (Assembly) genre.