Mouloud Feraoun


Also found in: Wikipedia.

Feraoun, Mouloud

 

(pen name of Aït Chaábane). Born Mar. 8, 1913, in Tizi-Hibel; died Mar. 15, 1962, in El-Biar, a district of Algiers. Algerian writer who wrote in French.

Feraoun’s father was a Kabyle fellah who worked for many years as a miner in France. Feraoun graduated from a lycée in Tizi-Ousou and a pedagogical school in Bou-Zareah. From 1935 to 1957 he taught in Kabylie.

Feraoun was the founder of the realistic school of Algerian French-language literature. He wrote the novel Poor Man’s Son (1950; Russian translation, 1963), the short-story collection Days of Kabylie (1954; Russian translation, 1970), and a two-volume epic consisting of Land and Blood (1953; Russian translation, 1965) and Hard Path (1957; Russian translation, 1965). These works portray typical Algerian characters and the social conditions in the period between the two world wars and on the eve of the November Uprising of 1954.

In the article “The Last Message” (1960), Feraoun rejected the assimilationist solution to the Algerian problem suggested by A. Camus. He believed that the road to Algeria’s freedom and independence lay in an armed popular struggle against the colonialists (Diary: 1955–1962, 1962).

Feraoun was killed by OAS terrorists. In 1972 his essays, critiques, and excerpts from the unfinished novel The Anniversary were published.

WORKS

Les Poèmes de Si Mohand. Paris, 1960.
Lettre à ses amis. Paris, 1969.
In Russian translation:
Dnevnik: 1955–1962. [Excerpts.] In Pisatel’ i sovremennost’. Moscow, 1973.

REFERENCES

Prozhogina, S. V. Frankoiazychnaia literatura stran Magriba. Moscow, 1973. (See index.)
Khatibi, A. Le Roman maghrébin. Paris, 1968.
Dejeux, J. La Littérature maghrébine d’expression française, vol. 1. Algiers, 1970.

V. P. BALASHOV

References in periodicals archive ?
Nous demandons une parole claire aux autorites de la Republique, au moment ou certains osent encore aujourd'hui continuer a parler des ''bienfaits de la colonisation'', a celebrer le putsch des generaux a Alger contre la Republique, a +honorer+ les criminels de l'OAS", ont reclame ces associations, parmi elles 4 ACG (Anciens appeles en Algerie et leurs amis contre la guerre), 17 octobre 61 contre l'oubli, ACCA (Association contre le colonialisme aujourd'hui), Les Amis de Max Marchand, de Mouloud Feraoun et de leurs Compagnons et le Parti de gauche (PG).
Thinking across conventional geographic boundaries, this study examines politically engaged writers from Senegal (Leopold Senghor), Martinique (Aime Cesaire, Frantz Fanon), and Algeria (Jean El-Mohoub Amrouche, Mouloud Feraoun, Kateb Yacine) during decolonization.
In her subsequent chapters, which treat works by Mouloud Feraoun, Albert Memmi, Abdelkebir Khatibi, and Assia Djebar, Kelly traces the developing subjectivities of the author-narrators, in citations which she often lets speak for themselves.
A study of land and milieu in the works of Algerian-born writers Albert Camus, Mouloud Feraoun, and Mohammed Dib.
By the early 1950s, however, Algerian Arab and Berber writers such as Jean Amrouche, Mouloud Feraoun, Mohammed Dib, and Assia Djebar were exploring the complexities of Algerian colonial society.
Bencheikh writes in the tradition of Mouloud Feraoun (whom he acknowledges to be his model), of Mohammed Dib and Mouloud Mammeri, in that he tells of "intimate" Algeria: Algeria as lived by Algerians and not the French colonials writing about Algeria.
En el norte del continente, la prominente figura de Naguib Mahfuz no debe hecernos olvidar a autores como el argelino Rachid Mimoini (El honor de la tribu) y el muy traducido marroqui Tahar Ben Jelloun, a cuyas novelas deben unirse sus relatos autobiograficos El escribano y Dia de silencio en Tanger, en la linea de la siempre recordada obra maestra de Mohamed Chukri El pan desnudo o la no menos emotiva memoria del argelino Mouloud Feraoun El hijo del pobre.
Et d'ajouter : [beaucoup moins que] J'ai remarque que dans nos manuels scolaires litteraires (en Tunisie), il n'existe aucun texte d'auteurs algeriens, alors que votre pays a enfante des ecrivains de renom, tels que Mouloud Feraoun, Kateb Yacine ou Ahlem Mosteghanemi.
Le fils aine de Mouloud Feraoun, Ali, qui a redige la preface du livre de Jose Lenzini*, en convient et salue sa publication.
Mouloud Feraoun a romance a peine sa propre enfance dans [beaucoup moins que] Le fils du pauvre [beaucoup plus grand que].
Il est a la fois semblable et different de ceux que decrit Mouloud Feraoun, dont l'auteur reprend les codes d'une ecriture simple et accessible.
Je demeure toujours impressionne par la litterature et le grand savoir de Mohamed Dib, Mouloud Feraoun, Assia Djebar, Rachid Mimouni, Tahar Ouettar, Rachid Boudjedra et beaucoup d'autres.