Encyclopedia

parody

Also found in: Dictionary, Legal, Financial, Wikipedia.

parody

a musical, literary, or other composition that mimics the style of another composer, author, etc., in a humorous or satirical way
Collins Discovery Encyclopedia, 1st edition © HarperCollins Publishers 2005
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Parody

 

in literature and, more rarely, in music and the representational arts, a comical imitation of an artistic work or group of works. Usually, parody depends on a deliberate disparity between the stylistic and thematic levels of an artistic form.

There are two classic types of parody (sometimes referred to as special genres): the burlesque, in which a vulgar subject is presented in a lofty style (A. Tassoni’s The Rape of the Bucket and V. I. Maikov’s Elisei…), and the travesty, in which a lofty subject is presented in a vulgar style (L. Pulci’s Morgante maggiore and N. P. Osipov’s Vergil’s Aeneid Turned Inside Out). Ridicule may be focused on both the style and the theme—on techniques of poetry that are hackneyed and remote from real life, as well as on aspects of reality that are vulgar or unworthy of poetry. It is sometimes very difficult to distinguish parodies of style from parodies of theme. For example, Russian humorous poetry of the 1850’s and 1860’s exposes and condemns the system of that period, using stylistic devices borrowed from A. S. Pushkin and M. Iu. Lermontov. The poetics of a specific work is open to parody, as are genres, entire literary schools, and world views. (Examples of each of these types of parody are found in the works of Koz’ma Prutkov.) Depending on the character of the comic element, parody can be humorous or satiric, or it may belong to one of many gradations between these categories. Usually, parodies are short; however, longer works may contain many parodic elements (for example, Rabelais’s Gargantua and Pantagruel, Voltaire’s The Maid of Orleans, M. E. Saltykov-Shchedrin’s The Story of a Town, and Joyce’s Ulysses).

The first examples of parody date from antiquity (the Battle of Frogs and Mice, sixth century B.C.). During the Middle Ages, parodies of biblical and liturgical texts were common. Later, the transition from one literary period or school to another (Renaissance, baroque, classicist, romantic, realist, modernist) was usually accompanied by a flurry of parody on both sides.

In Russian literature of various periods, the most characteristic examples of parody were created by A. P. Sumarokov, A. A. Shakhovskoi, N. A. Polevoi, I. I. Panaev, V. S. Kurochkin, D. D. Minaev, V. S. Solov’ev, and A. A. Izmailov. The most famous parodies in Soviet literature were written by A. G. Arkhangel’skii, A. M. Argo, and A. B. Ruskin. Similar to parody, but lacking a direct, comical tone, are works marked by a disparity between style and theme. For example, Pushkin’s “southern poems” are thematically similar to Eugene Onegin. However, such phenomena have not been sufficiently studied and are rarely referred to as parodies.

In the theater, the circus, and estrada (the variety stage), parody depends on the audience’s familiarity with the parodied subject. There have been special theaters of parody, such as the Krivoe Zerkalo (Distorting Mirror). Among the many operatic parodies is J. Gay’s The Beggar’s Opera. Nineteenth-century operettas, especially works by F. Hervé and J. Offenbach, are outstanding for their brilliant parodic and satiric tone. In the Soviet estrada, A. I. Raikin, S. V. Obraztsov, G. M. Dudnik, and E. A. Arnol’dova have presented parodies. Among the outstanding performers of parody in the Russian and Soviet circus are V. E. Lazarenko, S. S. Al’perov and Bernardo, B. P. Viatkin, D. S. Al’perov and M. P. Kaliadin, Eizhen and Lepom, and Karandash. A number of parodic motion pictures have been made (for example, Lemonade Joe, 1964, the Czechoslovak Socialist Republic).

TEXTS

Russkaia literaturnaia parodiia. Edited by B. Begak, N. Kravtsov, and A. Morozov. Moscow-Leningrad, 1930. (Contains a bibliography.)
Mnimaia poeziia. Edited and with an introduction by Iu. N. Tynianov. Moscow-Leningrad, 1931.
Russkaia stikhotvornaia parodiia. Introduction and notes by A. A. Morozov. Leningrad, 1960.

REFERENCES

Tynianov, Iu. N. Gogol i Dostoevskii (K teorii parodii). Petrograd, 1921.
Tomashevskii, B. V. Teoriia literatury: Poetika, 6th ed. Moscow-Leningrad, 1931.
Berkov, P. N. “Iz istorii russkoi parodii 18–20vv.” In the collection Voprosy sovetskoi literatury, vol. 5. Moscow-Leningrad, 1957.
Morozov, A. A. “Parodiia kak literaturnyi zhanr.” Russkaia literatura, 1960, no. 1.
Rassadin, St. “Zakony zhanra.” Voprosy literatury, 1967, no. 10.
Freidenberg, O. M. “Proiskhozhdenie parodii.” In the collection Trudy po znakovym sistemam, vol. 6, fasc. 308. Tartu, 1973.

M. L. GASPAROV (literature)

The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
Mentioned in
References in periodicals archive
Michael V broke the Internet once again on Friday with his parody of the hit Up Dharma song.
It also manages to parody e-hailing services Grab Holdings, with one section of the tune saying 'Kalau awak minum, kena naik Grab balik' (If you drink, take a Grab home).
Adding to these, these "unofficial accounts" as they describe themselves, use similar colour combinations as the original twitter handle, with gentle modifications, thus making it more convenient for a user paying lesser attention to detail to believe fake content being published through these parody accounts.
Halper, funnily enough, grew up just down the road from the man he would eventually parody. Born on 3 August 1904 to Lithuanian Jewish immigrants Isaac and Rebecca, Halper was raised in a neighborhood on the West Side of Chicago adjacent to Oak Park, Hemingway's hometown.
You can make a living out of it, just be clever)," goes the first chorus of the parody and right away elicits a feeling that this parody is a bit different from the love-problems-inspired original.
The Varsitarian, the official student publication of the University of Santo Tomas (UST), had its own take on a super blue blood moon parody. It posted yesterday a photo of the eclipse with the finger of Miguel de Benavides, the founder of UST, pointing at it.
In another parody, shown in Figure 4, the undermining of the party's religious legitimacy is taken further as the name "Hezbollah," the "Party of God," is erased.
The #MRROBOT parody on @nbcsnl might even make Elliot laugh.
Copyright © 2003-2025 Farlex, Inc Disclaimer
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.