idiom

(redirected from idiomatic expression)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Legal, Wikipedia.
Related to idiomatic expression: Proverbs, Idioms

idiom

Arts the characteristic artistic style of an individual, school, period, etc.

Idiom

 

a combination of linguistic units whose meaning does not coincide with the meaning of its component elements. This lack of correspondence may be a consequence of the change in meaning of the elements as part of the whole.

A distinction is made between intralinguistic and interlinguis-tic idioms; the latter are characterized by the impossibility of “literal” translation. The lexical idiom is a nonfree combination of words (a variety of phraseological unit) that is characterized by integrity of the meaning, which cannot be inferred from the lexical components; it has the functional features of a word as a nominative unit of language and is rendered as an integral unit of language—for example, sobaku s”est\ “to know inside out” (literally “to eat a dog”); slomia golovu, “at breakneck speed” (literally “breaking [one’s] head”); akhillesova piata, “Achilles’ heel”; and pod mukhoi, “tipsy” (literally “under the fly”). The.concept of “lexical idiom” reflects the outcome of the widespread, although irregular, process of the formation of integral character structures as the result of the fusion of the signifieds of two or more word signs with preservation of the formal separability of their signifiers.

REFERENCES

Vinogradov, V. V. “Ob osnovnykh tipakh frazeologicheskikh edinits v russkom iazyke.” In A. A. Shakhmatov, 1864–1920: Sbornik statei i materialov. Moscow-Leningrad, 1947.
Bar-Hillel, Y. “Idiomy.” In Mashinnyi perevod. Moscow, 1957. (Translated from English.)
Mel’chuk, I. A. “O terminakh ‘ustoichivost’’ i ‘idiomatichnost’.’” Voprosy iazykoznaniia, 1960, no. 4.
Moskal’skaia, O. I. “Grammaticheskie idiomatizmy i sintagmika.” Ino-strannye iazyki v vysshei shkole, 1962, fasc. 1.
Hockett, C. “Idiom Formation.” In the collection For R. Jakobson: Essays on the Occasion of His Sixtieth Birthday. The Hague, 1956.

V. N. TELIIA

References in periodicals archive ?
Key words:New idioms, idiomatic expressions, YoruIbai literary texts, communication strategy
Will they correctly identify idiomatic expressions and interpret these appropriately?
New idioms and idiomatic expressions are quintessentially modern stock expressions, formed in response to the needs of the moment arising as a result of the linguistic constraints of the users which consequently necessitates creation of new words and expressions.
The latter works are particularly relevant because they provide Lithuanians with the translation of highly idiomatic expressions in a very important and rapidly developing area of media.
When a king, a chief or a queen mother dies the message is sent with the idiomatic expressions like: "Nana k[?
claim that: "an idiomatic expression or construction is something a language user could fail to know while knowing everything else in the language" (Fillmore et al.
However, external modification is not a phenomenon only to be found with idiomatic expressions.
Quite eloquently at times the narrator's playful use of an idiomatic expression only makes sense within the language in which it is expressed.
Idiomatic expression recognition: recognises idiomatic expressions in a text.
12:5-7 in general and with the hapax idiomatic expression ([LANGUAGE NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]) in particular.
Jele-jele bago quiere' is a pidgin Spanish Tagalog idiomatic expression which means that one pretends not to desire a thing but in fact, really wants it.
Perhaps you have heard the idiomatic expression "grease the skids.