[The Poets Who Wrote Our Book] 1 The poets who wrote our Book Are dead and our fiction is their fault.
By the thirteenth century, so closely was the sirventes connected with the idea of formal imitation that the writers of the Occitan artes poeticae imagined that this must be the origin of the genre's name.
Thus Matfre's verse form not only accommodates the lyric citations, but also allies him with the very sirventes tradition in which some form of citation or imitation was always implicit.
12) Sordello of Mantua (in Occitan, Sordel), active from about 1220 until his death in 1269, left a body of poetry in Occitan and was perhaps the author of "un sirventes lonbardo, / qe del proenzalesco / no m'acresco.
Lanfranc Cigala left a sirventes of two stanzas, eleven lines long apiece, with a tornada of three lines; the rhyme scheme is such that the second stanza and tornada correspond exactly (providing we ignore the first stanza) to the form of a sonnet by Giacomo da Lentini (Antonelli 67).
It also follows from the facts of the royal marriage and the age of Alfonso that suggestions dating Giraut de Borneil's tenso with Alfonso II to before the King's rejection of Eudoxia, on the grounds that Giraut would hardly be tactless enough to suggest that a ric om cannot love truly after the King had publicly infringed the principles of fin' amor, are untenable (compare The Cansos and Sirventes
of the Troubadour Giraut de Borneil, ed.
1) As Jean Dufournet points out, the chanson de croisade is difficult to define as a genre since it combines aspects of other genres of French courtly poetry: the sirventes, the grand chant courtois, the chanson de departie, the chanson d'ami, etc.
Thiolier-Mejean, La Poetique des troubadours: trois etudes sur le sirventes (Paris, 1994).
Pickens on Marie de France, Francoise le Saux on Jean Renart's L'Escoufle, Catherine Leglu on the sirventes
joglaresc, Barbara N.
A mirror-image of some of the points in his sermon can be found in a sirventes
of 1233-4 against the Dominicans, Del tot very remaner valor, addressed by the troubadour Guilhem de Montanhagol to Count Raymond of Toulouse.
We may well ask how far he departed from the metrics of the Provencal troubadours, and to what extent his X(I)s are influenced by those of Provencal sirventes
Jeanroy, La Poesie lyrique, I, 141-2 on sirventes