Sanneh's model also belongs to the communication model in that it emphasizes good translation for promoting mission, mentions the translatability
of Christianity and the translation mission, and makes use of the words "expansion" and "efficiency," thus considering cultural diversity as a means of talking about God.
226), which exposes the limits of First World feminism and its lack of translatability
for all women--especially those who wear veils while concomitantly exercising agency.
While mixed methods may provide more concrete theories to the question of the translatability
of religious horror films across different cultural contexts, the proposed project can still make an addition to future cross-contextual researches as well as similar works that already have been conducted in America.
Smith begins his study in the Late Bronze Age by elaborating on Assmann's recognition that translatability
in this era was founded on the westward expansion of the Mesopotamian scribal curriculum and the political context of the great imperial powers.
In the "Conclusion: Resounding Silence," Betjemann discusses craft's expressiveness, translatability
, and sensibility, arguing "craft's advocates saw that their advocacy depended on artisanship's translatability
to realms outside the workshop and outside the skills of the body .
51) But Shelley and Keats are placed in their double bind by postwar political reality; the same political theory that promotes the translatability
of options in the (formerly) political arena, and makes it difficult to imagine intervening in a field of collapsing differences, defines "political action" as "active alteration" within that field.
But the question of the translatability
or untranslatability of "Turk"--as common noun or proper name, in terms of faith or betrayal--is no less useful for thinking about Turkey in more recent years; whether in 1934 (when Menard was writing or translating his Dan Quixote, the very year that Turkish parliament adopted the Surname Law and presented the Republic's first President, Mustafa Kemal, with the honorific surname "Ataturk," effectively making "Turk" his proper name); or in 1939 (when "Pierre Menard" is signed by the narrator under the byline, "Nimes, 1939," accusatorily pointing towards Vichy); or in 2011 (when Turkey continues to press its contentious bid to enter the European Union.
Another, controversy related to the debate of theory of un translatability
is the notion of Perfectibility.
The divine nature of the Qur'anic text is taken to be a major argument against its translatability
Revisiting time in translation studies means finding complementarity between a historical metalanguage for the description of translational activity and a semiotic metalanguage to understand the different sides of translatability
Around labour policy, there is no translatability
of a China or US approach to labour and labour flexibility," said Martyn Davies, CEO of Frontier Advisory and an expert on Africa-China relations.
and Philip Holden, Reading Chinese Transnationalisms: Society, Literature, Film (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2006), 131-42; Felicia Chan, "Crouching Tiger, Hidden Dragon: Cultural Migrancy and Translatability
," in ed.