cis-trans isomerism

(redirected from Zusammen)
Also found in: Medical, Acronyms.

cis-trans isomerism

[′si¦stranz ī′säm·ə‚riz·əm]
(organic chemistry)
A type of geometrical isomerism found in alkenic systems in which it is possible for each of the doubly bonded carbons to carry two different atoms or groups; two similar atoms or groups may be on the same side (cis) or on opposite sides (trans) of a plane bisecting the alkenic carbons and perpendicular to the plane of the alkenic system.
References in periodicals archive ?
Max schliesst eine Freundschaft mit Itzig Finkelstein, besucht ofters dessen Haus und geht spater zusammen mit ihm bei Itzigs Vater in die Lehre, der ebenfalls wie Slavitzki Friseur ist.
Das hangt wesentlich damit zusammen, dass Heliodor dem Mythos und dem Mythischen uberhaupt keine besondere Bedeutung schenkt.
See also with respect to the motif of "finding one's place": "Alle zusammen hatten in unserem Bunker kaum Platz gefunden," ("There would hardly have been room for all of them in the pillbox," 724).
If we consider the adverb zusammen 'together', which can be combined with a verb to form a phrasal verb, as a reciprocal marker in formations like zusammensto[beta]en 'colride', zusammenarbeiten 'cooperate', zusammenprallen 'clash', zusammen kommen 'get together', etc.
treffen doch darin mit einander zusammen, dass sie durch dasselbe Mittel, z.
Darinnen viel schoner und andachtiger Gebett/ nach eines jeden Christen Standt/ Geschaff und Wesen/ mit sonderm fleisz zusammen getragen .
These additional complications implicate the necessity for further complexity reduction, so that the whole expansion-reduction process is bound together as part of the structure of human behaviour ('Letztlich gehoren Erweiterung und Reduktion zusammen als komplementare Aspekte der Struktur des menschlichen Verhaltens zur Welt').
Der Stoff setzt sich zusammen aus verschiedenen im sudostlichen Mittelmeerraum seit der Zeitenwende greifbaren populairen Legenden, die zumeist die Abschiedsrede oder -geste einer guten und einer schlechten sterbenden Seele an den Leib enthalten.
Einheimische - und sogar Polizisten - feierten zusammen mit den deutschen und spanischen Schlachtenbummlern und erklrten die Details zum Tragen der Schotten-Kappen.
Juni 2002 in deutscher oder englischer Sprache in 2-facher Ausfuhrung zusammen mit biografischen Angaben eingereicht werden an:
Einzeln / sind wir Worte // zusammen / ein Gedicht").