(redirected from African-American vernacular English)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Wikipedia.
Related to African-American vernacular English: Black English Vernacular


see Black EnglishBlack English,
distinctive dialect spoken at times by as many as 80% to 90% of African Americans; also called ebonics [from ebony and phonics]. Long considered merely substandard English, it is in fact a distinct form.
..... Click the link for more information.
References in periodicals archive ?
English, the most researched and perhaps most stigmatized variety is African-American Vernacular English.
This same pattern -in which stronger non-standard accents are more severely downgraded than either moderate accents or standard speech- has also been demonstrated in other contexts (Boyd, 2003; Brennan & Brennan, 1981; Cargile & Giles, 1998; Giles, 1972; Nesdale & Roooney, 1990), but curiously has never been explored in the most researched non-standard variety of American-English: African-American Vernacular English.
Moreover, virtually all of the sociolinguistic studies of African-American language have focused either on the unique grammatical, lexical and phonological features of African-American Vernacular English (see, e.
That is, because descriptions of African-American Vernacular English have been a (or, more accurately, the) predominant theme of treatments of African-American English, and because the analyses contained in these studies explicitly contrast African-American Vernacular English with the variety that is usually labeled "Standard English" but is tacitly understood to refer to "White Standard English" (see, e.
Because Americans tend to look down on certain language variations--such as African-American Vernacular English or Appalachian English--the analysis of language variation and its accompanying practices are met with controversy.
Whether or not these hybrid speech genres are a species of African-American Vernacular English (AAVE) or something like Bombay Bazaar Hindi-English (BBHE), whether the grammatical structure of "Ain't nobody sing like Chaka Khan" comes from the Niger-Congo Basin, or the rhetorical particularity of "Miss Pushpa is smiling and smiling/ even for no reason" can be traced back to Hindi speech patterns common to Bombay's Bhindi Bazaar, the world of these utterances cannot be reduced to the description of speech as an "object" of linguistic study or a functionalist form of verbal communication without doing violence to the living tongue.

Full browser ?