Henry Sweet

(redirected from Anglo-Saxon Reader)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Sweet, Henry


Born Sept. 15,1845, in London; died Apr. 30, 1912, in Oxford. British linguist; founder of the British school of phoneticians. Member of the London Philological Society (1869–85).

Sweet studied at the University of Heidelberg in 1864 and, beginning in 1869, at Oxford University. In 1901 he became a lecturer of phonetics at Oxford. He made a major contribution to the elaboration of a theory of phonology and also worked on the typology of the phonological systems of the world’s languages. His principal works dealt with phonetics, English and German philology, and Old English dialectology.


A History of English Sounds From the Earliest Period, 2nd ed. Oxford, 1888.
A Handbook of Phonetics. Oxford, 1877.
A Short Historical English Grammar. Oxford, 1892.
Collected Papers. Oxford, 1913.


Wrenn, C. L. “Henry Sweet.” In Portraits of Linguists, vol. 1. Bloomington, Ind.–London [1966].
Jakobson, R. Selected Writings, vol. 2. The Hague-Paris, 1971.
The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
If Wonders attempts to make what is out 'there' present for Anglo-Saxon readers, often through visual representation, the Letter suggests that the only thing that can truly be here with readers is a text, and even then only a text that narrates India from one man's perspective.
At the point in the narrative when knowledge seems most directly accessible, the tree reveals the limits of Alexander's power and reaffirms Anglo-Saxon readers' own distance from Alexander.
The Lofficiers then are offering this occluded treasure, not just to Anglo-Saxon readers, but to the French as well, just as Jules Verne came back to them, in the form of post-WWII American SF.
But his discussion of the visual presentation of this composition in Cambridge, Corpus Christi College MS 201, the unique manuscript witness, obscures certain features of the presentation, features that suggest that if the earlier editors and commentators concerned with this poem erred in treating it as two poems instead of one, their mistake might well have duplicated a mistake that Anglo-Saxon readers (perhaps including the CCCC 201 scribe and its rubricator - or both) might have made themselves.
xi med.'.(5) Some eleventh-century Anglo-Saxon readers thus may have encountered Rewards as the last text in a quire; later readers may not have understood the structure and the timing of 201's production as well as Ker, but it is likely that they would have at least recognized the end of Rewards as the end of a scribal stint.
Furthermore, such an approach would necessitate asking questions such as: 'What sort of inferences regarding mental functioning are contained in the written texts?'; 'How is meaning determined and constrained by assumptions about the mental state of the text's recipient?'; and 'To what degree are modern readers cognitively and culturally prepared in a way that differs from Anglo-Saxon readers?' (38)
|always~ necessitated extra-linguistic markers', she assumes that Anglo-Saxon readers of Old English poetry in the manuscripts brought with them 'a deep understanding of the conventions of Old English verse'.