Annabel Lee


Also found in: Wikipedia.

Annabel Lee

poet’s beautiful beloved. [Am. Lit.: “Annabel Lee” in Portable Poe]

Annabel Lee

a storm swept her away. [Am. Lit.: “Annabel Lee” in Hart, 35]
References in classic literature ?
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE; - And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
I was a child and She was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love - I and my ANNABEL LEE - With a love that the wingéd seraphs of Heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Chilling my ANNABEL LEE; So that her high-born kinsmen came And bore her away from me, To shut her up, in a sepulchre In this kingdom by the sea.
that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud, chilling And killing my ANNABEL LEE.
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we - Of many far wiser than we - And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful ANNABEL LEE: -
For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful ANNABEL LEE; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful ANNABEL LEE; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride In her sepulchre there by the sea - In her tomb by the side of the sea.
These verses from "Annabel Lee," written by Poe in 1849, the last year of his life, tell of his sorrow at the loss of his child-wife:
But we loved with a love that was more than love- I and my Annabel Lee;
A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee;
Some of his greatest poems, short stories, and a satire or two, will be featured, including "The Tell-Tale Heart," "The Bells," "The Raven," "Philosophy of Furniture," and "Annabel Lee." Audience members will enhance the spellbinding experience by becoming part of a sound-effects chorus.
As far as Poe's poems are concerned, there is a greater degree of unanimity, with the first to be translated being "The Raven" and "Annabel Lee."
En algun momento ese individuo filmo una adaptacion del poema de Poe "Annabel Lee" con Sakura como actriz.