(redirected from Araucan)
Also found in: Dictionary.
Related to Araucan: Araucania
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.



an Indian language of South America, widespread in Chile and in parts of Argentina. Araucanian is spoken by more than 300,000 people (1961). It is sometimes conditionally classified as a member of the so-called Andean language group. It is subdivided into a few closely related dialects, such as Mapuche, Picunche, Huilliche, and Ran-quelche. The Araucanian phonological system consists of six vowels (a, i, u, e, o, a) and 21 consonant phonemes. The stress is movable. The morphological structure is characterized by an agglutinative type of suffixation. Many lexical items have been borrowed from the Quechua language.


Lenz, R. Estudios araucanos. Santiago de Chile, 1895–97.
Rosas, J. M. de. Gramática y diccionario de la lengua Pampa (Pampa, Pranquel, Araucano). Buenos Aires, [1947].


The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
The Indian societies of North America (the Iroquois, Sioux, Comanches, Apaches), of the subtropical forests (the Carib, Tupinamba, and Amazonian tribes), and of South America (the Araucan Indians of the pampas) all testify to this full expression of man, which seems to precede the specializations of the hierarchized and sedentary societies (Mexicas, Mayas, Quechuas).
Ona's most famous work, Primera parte de Arauco domado (1596; "First Part of the Araucan Conquest"), a verse epic in rhymed couplets, brought him immediate fame.
Since the publication of Alonso de Ercilla y Zuniga's sixteenth-century epic poem, the fierce resistance of the Araucans to the Spanish had stoked British plans to further their own mercantile ends by seeking an alliance with these heroicized figures against the colonial Chilean authorities.
Unlike earlier British ventures to the South Seas, Narbrough returned to England without attempting to cross the Pacific because his orders were to gather geographical and commercial intelligence about New Spain, stir resistance among the Araucans, and (of course) secure gold to fund Britain's wars against the Dutch.
The first and most important to appear was the "Song of the Araucans During a Thunder Storm"; others in the sequence included "The Huron's Address to the Dead" and "The Old Chikkasah to his Grandson": together they formed a public statement of patriotism and an assertion of Southey's expertise on Native American culture.