Mikhail Bakhtin

(redirected from Bahktin)

Bakhtin, Mikhail Mikhailovich

 

Born Nov. 5 (17), 1895, in the city of Orel. Soviet Russian literary scholar.

In 1920, Bakhtin began his pedagogical and literary work. In his book Problems in Dostoevsky’s Works (1929) he studied the polyphonic character of the author’s artistic thought. In his book on F. Rabelais (1965), Bakhtin analyzed the essence of the comic and the grotesque, the popular “carnivalization” of art. He is also the author of articles on L. N. Tolstoy (1930) and works on the theory of literature.

WORKS

Problemy poetiki Dostoevskogo, 2nd ed. Moscow, 1963.
Tvorchestvo F. Rable i narodnaia kul’tura Srednevekov’ia i Renessansa. Moscow, 1965.
“Epos i roman.” Voprosy literatury, 1970, no. 1.

REFERENCES

Lunacharskii, A. V. “O’mnogogolosnosti’ Dostoevskogo.” In his book Stat’i o literature. Moscow, 1957.
Shubin, L. “Gumanizm Dostoevskogo i’dostoevshchina’.” Voprosy literatury, 1965, no. 1.
Pospelov,G. “Preuvelicheniia ot uvlecheniia.” Voprosy literatury, 1965, no. 1.
Pinskii, L. “Rable v novom osveshchenii.” Voprosy literatury, 1966, no. 6.
References in periodicals archive ?
Both Bahktin and Bhabha see hybridity as a positive quality, in contrast to the negative product emerging from purer originals.
This perspective is also drawn from the work of Mikhail Bahktin and his writings on absolute death.
Among the theorists he draws upon to illuminate the problem of literature's relationship to history and memory are Bahktin (on polyphony and chronotopes), Halbwachs (on collective memory), Hayden White (on emplotment), and Ann Rigby (on the power of historical novels to shape collective memory).
She brings together the Creolistes of the Francophone Caribbean, Confiant, Bernabe, and Chamoiseau, with Glissant, Mikhail Bahktin, Lefebvre, and Francois Rabelais to explain how the recognition and practice of creolization in language, architecture, and literature challenge Western colonial ideologies that refuse Caribbean reality and continue to alienate the region from itself.
Bahktin (1987), por sua vez, ao estudar a "cultura popular" na Idade Media, observa a recorrencia de certos elementos que a caracterizam e que se tornam, dessa forma especificos de seu dominio.
Not that Tomlinson has no reliance on others for his theory, because the names Mikhail Bahktin (on speech genres in literature), Jeyaraja Tambiah (cultural semiotics), Michael Silverstein (ideology), Greg Urban (on measuring the motion of culture), among others, are cited as significant sources of inspiration.
This constitutes a significant difference in approaches to ontology between Badiou's work and others (for example, differences between Badiou and Bahktin, and between Badiou and Heidegger).
Bahktin has already proven in a study of Dostoevsky that the romance genre is very dialogical.
Revisiting the Southern Grotesque: Mikhail Bahktin and the Case of Carson McCullers.
Theoretical frameworks inform the data analyses, with the researchers in general agreeing that current media has always interacted, and will continue to interact, subtly with cultural references embedded in children's individual and collective histories: Julia Bishop's Chapter 3 on 'That's how the whole hand-clap thing passes on' refers to Bahktin to show how the song 'Eeny-Meeny Dessameeny' has been reworked by twenty-first-century children to include images from YouTube clapping clips while retaining the essential semiotics of the game.
While the act of violence itself is geographically and temporally distant (in another chronotope, as Mikhail Bahktin would put it) the fall-out of the dictatorships, murders, and disappearances is not lessened by physical exile or time.
According to Bahktin (1981) we do not learn words from a dictionary.