Belarusian language


Also found in: Wikipedia.

Belarusian language

or

White Russian:

see Russian languageRussian language,
also called Great Russian, member of the East Slavic group of the Slavic subfamily of the Indo-European family of languages (see Slavic languages). The principal language of administration in the Soviet Union, Russian is spoken by about 170 million people as a
..... Click the link for more information.
; Slavic languagesSlavic languages,
also called Slavonic languages, a subfamily of the Indo-European family of languages. Because the Slavic group of languages seems to be closer to the Baltic group than to any other, some scholars combine the two in a Balto-Slavic subfamily of the Indo-European
..... Click the link for more information.
.
References in periodicals archive ?
The sources said on basis of MoU and a protocol of mutual cooperation between the Ministries of Education of two countries, an agreement for establishment of Urdu and Belarusian language chairs (on reciprocal basis) was signed during visit of President of Belarus to Pakistan on October 6, 2016.
Belarusian Language and Culture Chair was established in NUML and inaugurated on October 3, 2016 by Mikhail
I was pleased to hear that we continue cooperation on studying Belarusian language in the National University of Kyiv, open courses in Irpin, other cities of Ukraine.
There is Francysk Skaryna gymnasium with Belarusian language instruction in Vilnius.
Public opinion polls show the reported use of Belarusian language (by 3 percent of respondents) to be almost twenty times lower than the use of Russian (57 percent), while 24 percent use a mixture of two languages and 16 percent use both.
Mort's poetry focuses on keeping the Belarusian language alive, despite many governmental attempts to absorb it into Russian.
The Belarusian language is now taught at schools and, as a recent gas dispute with Russia showed, the government chafes when Moscow tries to boss it around.
This book is the slightly updated edition of Shirin Akiner's hitherto unpublished dissertation of 1980 on a manuscript in the Belarusian language but in Arabic script.
This theory emerged in the context of deficit of Belarusian language in public space of contemporary Belarus and could be interpreted as a kind of reterritorialization in order to support national feelings (13).
These often untitled and unpunctuated free-verse poems are bracketed by two poems that address the resurfacing of the Belarusian language.
There must be many more people who would benefit from and enjoy working in fields like, for example, Flemish literature, Croatian history, or even, and of this I have no doubt, Belarusian language and literature.
Some women come to work with month-old babies to preserve the oldest Belarusian newspaper, the only one left in the country, published exclusively in the Belarusian language.
Full browser ?