The approbation, dated 2 December 1675, was given by the Superior General of the Regular Canons of the Congregation of France and Abbot of Sainte Genevieve, Paris, to P Nicolas Regnier, priest and canon of the Congregation, to have his book, Boece
console par la Philosophie, printed.
L'evocation qui, d'apres Borges, aurait servi chez Boece
a sauver les notions de libre arbitre et de providence, (26) lui sert a illustrer le fait que l'homme a besoin de la succession d'une structure narrative pour se souvenir d'un reve qui lui avait tout presente dans la simultaneite.
41] Two instances of "librarie" occur within Boece
, which are singular in their impact.
Huglo appelle les << grands absents >>, qui ont ete enumeres ci-dessus, Boece
entre autres (26).
3), a phrase that Chaucer translates in the Boece
as "I undirstonde the felefolde colours and desceytes of thilke merveylous monstre Fortune" (2.
However, as such a story is one of the recurring motifs of Celtic mythology, it is clear that Boece
Caxton's use of prologues and epilogues is spotty: in all his publications of Chaucer only the Boece
, the second edition of the Canterbury Tales and the Book of Fame include extended paratextual remarks.
Yet another chapter invokes the writings of Marcilio Ficino, Hector Boece
, Roger Ascham, Thomas Cogan, Nicholas Coeffeteau, Thomas Elyot, John Dee, Francis Bacon, Richard Verstegan, Thomas Browne, Robert Burton, and John Bulwer.
La "Consolation de philosophie" dans la tradition litteraire: antecedents et posterite de Boece
Farnham explains the connection between Banquo's son, Fleance, and King James I: "According to tradition, as related by Boece
and Holinshed, Banquo's son Fleance fled to Wales after his father's death and had by a daughter of the Welsh king an illegitimate son, who went to Scotland, won honor there as the king's steward, and thus gave the family name of Stuart to descendants that eventually produced the Stuart line of kings" (85-86).
Hadot pays him what seems just tribute in the remark that "son genie philosophique le guide et lui fait approfondir par intuition les formules de Boece
Hannah and Lawler suggest that Chaucer's translation, Boece
, may have been inspired by Jean de Meun's continuation of the Roman de la rose: