O'u
camau cyntaf, cawn ddilyn eu datblygiad o fabanod diymadferth i eirth hyderus yn eu harddegau.
He is a member of the newly formed International Educational Assessment Network for Small Nations and Research Lead for Science & Technology as part of the associated "
CAMAU Project" for Wales.
Bydd
camau penodol gyda Chyngor Sir Caerfyrddin a fydd yn ymwneud a chefnogi adleoliad pencadlys S4C i Sir Gaerfyrddin a datblygiad o safbwynt yr iaith a'r diwylliant drwy Ganolfan Gymraeg newydd y Brifysgol yng Nghaerfyrddin.
(17) The French researcher Michel
Camau speaks of "actually existing civil societies," which escape the model and contradict any teleological narrative of democratization processes.
Mi fydd y rhaglen, sy'n cynnwys elfennau pry-ar-ywal, yn caniatau i ni fynd yn nes at y gwreichion nag erioed o''r blaen wrth i ni ddilyn
camau a ffrwydradau cwmni tan gwyllt Parente o''r Eidal a''r cwmni tan gwyllt teuluol o Efrog Newydd, Grucci, dau gwmni sy''n cynhyrchu arddangosfeydd rhyfeddol ar raddfa anferthol.
(12) Pour l'analyse des conditions par lesquelles l'autoritarisme se maintient a travers les mesures memes de democratisation adoptees par l'Etat--pour repondre, entre autres, aux normes des bailleurs de fonds internationaux devoues a une nouvelle orthodoxie du << developpement >> et de la << bonne >> gouvernance -, voir notamment : Hibou (1996), Tozy (1999),
Camau (2006) et Allal (2007).
(6) A theoretically oriented critique of Tunisia's "authoritarian syndrome" is provided in Michel
Camau and Vincent Geisser, Le Syndrome Autoritaire: Politique en Tunisie de Bourguiba a Ben Ali (Paris: Presses des Sciences Po, 2003).
Ltd., 18.68% for Minh Hai Joint Stock Seafoods Processing Co., and 19.6% for
Camau Frozen Seafood Processing Import Export Corp.