Chrétien de Troyes

(redirected from Chretien de Troyes)
Also found in: Dictionary.

Chrétien de Troyes


Chrestien de Troyes

(both: krātyăN` də trwä), fl. 1170, French poet, author of the first great literary treatments of the Arthurian legendArthurian legend,
the mass of legend, popular in medieval lore, concerning King Arthur of Britain and his knights. Medieval Sources

The battle of Mt. Badon—in which, according to the Annales Cambriae (c.
..... Click the link for more information.
. His narrative romances, composed c.1170–c.1185 in octosyllabic rhymed couplets, include Érec et Énide; Cligès; Lancelot, le chevalier de la charette; Yvain, le chevalier au lion; and Perceval, le conte del Graal, unfinished (see ParsifalParsifal
, figure of Arthurian legend also known as Sir Percivale, who is in turn a later form of a hero of Celtic myth. The name originally occurs as Pryderi, an alternative name of Gwry in Pwyll Prince of Dyved, a tale in the Mabinogion.
..... Click the link for more information.
). Chrétien drew on popular legend and history, and imbued his romances with the ideals of chivalry current at the 12th-century court of Marie de Champagne, to which he was attached. His other surviving works include imitations of Ovid and Guillaume d'Angleterre, a non-Arthurian narrative. Translations of the Arthurian romances are included in W. W. Comfort's edition (1913) and in R. S. and L. H. Loomis, Medieval Romances (1957).


See L. T. Ropsfield, Chrétien de Troyes: A Study of the Arthurian Romances (1981); J. Frappier, Chretién de Troyes: The Man and His Work (1982); N. J. Lacy et al., ed., The Legacy of Chrétien de Troyes (2 vol., 1988).

Chrétien de Troyes


(or Chréstien). Born circa 1130, in Troyes; died there circa 1191. French poet who wrote verse in the style of the trouvères of northern France and translated Ovid's Art of Love and Metamorphoses.

Chrétien's best works are the courtly romances Erec and Enide (c. 1162), Cliges (c. 1164), Lancelot, or the Knight of the Cart (c. 1168), Yvain, or the Knight of the Lion (c. 1172), and Perceval, or the Tale of the Grail (c. 1182). They inspired numerous imitations and adaptations. In his works Chretien used the legends about King Arthur and the knights of the Round Table. But these legends are only a colorful background for depictions of real life, the amorous experiences of the main characters, and important social conflicts.


Les Romans de Chrestien de Troyes, vols. 1–4. Paris, 1953–63.
In Russian translation:
In Khrestomatiia po zarubezhnoi literature srednikh vekov. Moscow, 1953.


Istoriia frantsuzskoi literatury. vol. 1. Moscow-Leningrad, 1946. Pages 110–17.
Deks, P. Sem’ vekov romana. Moscow, 1962.
Frappier, J. Chrestien de Troyes. Paris, 1957.


Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
Pavel imagines the average reader situating him- or herself on a moral scale falling far short of the ideals exemplified by Chaiclea in The Ethiopian Story or even Yvain in the stories by Chretien de Troyes, but somewhat above the wicked picaros or picaras.
16) The edition and translation cited is Chretien de Troyes, Erec and Enide, ed.
Suffice it to say that even Chretien de Troyes may have a problem with his own Gettier Problem.
Her daughter, Marie, countess of Champagne (1164-1198), encouraged the writing of the most famous courtly love romance of the later 12th century: the Lancelot of Chretien de Troyes (1170) and possibly, also, the important textbook on the subject by Andreas Capellanus, the The Art of Courly Love, c.
Por ello, me parece sumamente enriquecedor que un experto de la literatura como Aurelio Gonzalez se acerque a los episodios historicos, o que un latinista como Daniel Sefami interprete la cronica de Fucher de Chartres o que un historiador como Antonio Rubial se aproxime a los textos de Chretien de Troyes yJuan de la Encina.
Sin embargo, los origenes literarios del objeto en cuestion son perfectamente conocidos: Le Conte du Graal de Chretien de Troyes, texto escrito hacia 1180-1191.
This amanuensis, an inveterate reader, was enthralled by Racine and Pascal before the Don seemingly somersaulted into his garden; and he later alludes to works by Stendhal, Dostoevsky, Thomas Mann, Georges Simenon, and Chretien de Troyes.
El concepto de busqueda ha acompanado desde siempre al ser humano, el poeta Chretien de Troyes y posteriormente Robert de Boron, narran en sus respectivos poemas la incesante busqueda del Santo Grial.
En el contexto de la literatura romanica del siglo XII un buen ejemplo de esto lo constituye la referencia directa que a obras de Ovidio hace Chretien de Troyes, en el prologo de Cliges:
La autora se refiere, exactamente, a uno de los romans de Chretien de Troyes, Cliges, y de su version prosificada el Livre de Alixandre empereur de Constentinoble et de Cliges son filz, focalizandose en el tratamiento del mito tristaniano, importante eje sobre el cual se articula Cliges y que se reformula en la prosificacion.
Breton bards, like their Welsh counter-parts, maintained and enhanced Arthur's legend between the second half of the 5th century, when the real Arthur is said to have lived, and the 12th, when the stories began appearing in books by Geoffrey of Monmouth, the Anglo-Norman Robert Wace and Chretien de Troyes, beginning an industry that continues today.