Como


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Acronyms, Wikipedia.

Como

(kō`mō), city (1991 pop. 87,059), capital of Como prov., Lombardy, N Italy, at the southwest end of Lake Como, near the Swiss border. It is an important tourist center and is noted for its silk industry. Originally a Roman colony, Como became an independent commune in the 11th cent. and was frequently at war with, and ruled by, Milan. It later came under Spanish and Austrian control and was liberated by Garibaldi in 1859. In the Middle Ages and the Renaissance, artisans, architects, and sculptors from Como (the maestri comacini) were renowned throughout Italy. The city has a remarkable marble cathedral (14th–18th cent.), a 13th-century city hall, and several Romanesque churches.

Como

 

a city in Lombardy, in northern Italy. Como is situated on the picturesque southwestern shore of Lake Como, in the alpine piedmont of Lombardy. It is the administrative center of the province of Como. Population, 95,600 (1970). Railroad junction. Silk, machine tools and instruments, and clocks are produced; there also are electrical-engineering and wood-products industries. Como is the site of Romanesque churches, a Gothic town hall (13th century), and a Gothic cathedral (14th to 18th centuries). Examples of the city’s modern architecture are buildings by G. Terragni (from the late 1920’s to the 1930’s).

REFERENCE

Giusti, G.P. Itinerario storico-romantico: Como ele ville del Lario. Como, 1957.

Como

 

a lake at the southern foot of the Alps in northern Italy, at an altitude of 198 m. Length, 50 km; width, up to 4.5 km; area, 146 sq km; maximum depth, 410 m. The basin is tectonic and glacial in origin. The shores are mostly precipitous, rocky, and high. In the central part the lake branches into two arms. The Adda River, a left tributary of the Po, flows through the lake. In the north the Mera-Liro River drains into Lake Como. There is fishing; trout, whitefish, and carp are bred. Lake Como is navigable. Many resorts are located along the lake, the principal ones being the cities of Como and Lecco.

Como

a city in N Italy, in Lombardy at the SW end of Lake Como: tourist centre. Pop.: 78 680 (2001)
References in periodicals archive ?
O fio condutor que orienta Dussel na interpretacao da obra de Marx no que diz respeito ao tema em jogo tem como ponto a pessoa do trabalhador como exterioridade.
Nos seus 23 minutos de duracao (se exibido, como prefere o realizador, na cadencia de 16 quadros por segundo) a camera permanece imovel sobre um tripe ao registrar um corredor vazio durante a noite ate o amanhecer.
Esta mirada observa la crisis no solo como una serie de decrecimientos en los indicadores economicos y productivos, sino tambien como una dinamica social que es afrontada mediante politicas y con una incidencia directa en las relaciones sociales, laborales y los derechos de la ciudadania.
Tanto en este capitulo como en el anterior y sucesivos, aparece la transcripcion de las coplas para ejemplificar y corroborar lo que se esta tratando, asi como llamadas a pie de pagina para explicar expresiones y palabras habituales en Cadiz y en el carnaval, pero desconocidas en muchas ocasiones para el resto de personas que puedan enfrentarse a esta obra, ubicando asi mejor al lector.
Destaco que Lopez Tarso es un hombre de teatro, con una memoria prodigiosa, de convicciones politicas firmes y constantes, todo ese conjunto de cualidades que ubican a una persona vigente a sus 94 anos; "creo que amerita ser reconocido como Patrimonio Cultural Vivo de esta ciudad y embajador de la capital cultural de America".
57), el esquema yo-tu, que fue desarrollado en Francia por autores como Buber, Levinas o Ricoeur.
Antes de qualquer comparacao, antes de qualquer construcao, a coisa e o que esta presente a consciencia como nao sendo a consciencia.
La interpretacion como tragedia, es decir, como mimesis praxeos y, en consecuencia, como poiesis, creacion de mundos posibles, en un sentido aristotelico.
La segunda parte, que se extiende desde el capitulo 8 hasta el capitulo 14, se centra en las variadas aplicaciones de la LC a la ensenanza del espanol como segunda lengua.
Ya fuera desde una voluntad de registrar fielmente la realidad como la que anima al sainetero Ramon de la Cruz, quien convirtio a Madrid en un personaje mas de sus piezas teatrales, ya fuese desde la distorsion satirica perseguida por otros autores como Torres Villarroel o Larra, las visiones que nos legaron sobre la ciudad y sus continuas reformas son emocionales y sirven, como afirma el autor, <<para detectar las novedades, ya se vivan desde el rechazo, ya desde su aceptacion>> (22).
El primer capitulo, La opera como mito, la opera como metafora, se centra en Claude Levi-Strauss y su obra Mitologicas, donde compara las estructuras musicales de El anillo del nibelungo de Wagner con los esquemas mitologicos amerindios.