The very first critics of The Evenings on a farm near Dikanka
, for instance, saw it as a Russian example of Scott's antiquarian enterprise.
And the Devil is bent on the destruction of man, as is made clear from other tales by Gogol, not least in his Village Evenings near Dikanka
, in particular St-John's Eve.
I had The Steppe as a backup, as something with which I could stun Maria Petrovna if I backfired on the question of Pushkin's duel, Lermontov's A Hero of Our Time, or Gogol's Evenings on a Farm near Dikanka
or other topics that I had studied while preparing myself .
As Bojanowska shows, readers of Dead Souls who had expected that Gogol would paint the Russian nation in the same idyllic and idealized strokes he had earlier used to portray his native Ukraine in Evenings on a Farm Near Dikanka
were sorely disappointed.
Gogol was similarly preoccupied with his name, but initially embraced anonymity, as in the Dikanka
tales, as a means of fostering parody and innovation--especially "allowing him to experiment with point of view" (117).
En 1845 fueron publicadas en Paris Nouvelles Russes de Gogol: una edicion que contaba con el cuento Memorias de un loco del ciclo Arabescos, las obras Taras Bulba y Terratenientes de antano del ciclo Mirgorod y el cuento fantastico El Viy de Los atardeceres cerca del caserio de Dikanka (Gogol, 1845).
Juderias presta una atencion especial a Los atardeceres cerca del caserio de Dikanka, clasificando la obra dentro del genero de la literatura costumbrista, tan popular en la Espana de aquel entonces.
Sin embargo, ya habian leido Taras Bulba y las ediciones singulares de los cuentos de Los atardeceres cerca del caserio de Dikanka, llenos del colorista folclore ucraniano y que tanto recordaban a las obras costumbristas espanolas ya por entonces pasadas de moda.
the dark and terrible side of life, which was localized in the countryside in the Dikanka stories, [and] is now transformed into universal evil, of which every man is the vehicle.
13] See Christopher Putney's Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol's Evenings on a Farm Near Dikanka (1999) for an exhaustive and detailed examination of the myriad devils and other manifestations of "unclean force" ("nechistaia sila") found in Gogol's first collection of short stories.
Musorgsky's apparent about-face from being a composer who, less than a decade before, was bent on the realistic representation of human speech and the most accurate and detailed musical depiction of character to one prepared to set Gogol's Dikanka
tales, 'horror stories and situation comedies peopled by stock characters without psyches - puppets in the literal sense of the word' (p.
Pushkin was impressed with Gogol 's Dikanka
tales, which were largely based on Ukrainian folklore with an admixture of Gogol's own fantasy.