Don Quixote

(redirected from Don Quijote de la Mancha)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.

Don Quixote

 

(also Don Quijote), the hero of M. Cervantes’ novel El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha (2 vols., 1605-15).

While wandering about the ruined and oppressed Spain of the late 16th century, Don Quixote is always prepared to undertake knightly deeds in the name of love for humanity, even though life roughly crushes his illusions. The incongruity of the latter with historical reality leads to innumerable ironical and grotesque situations. Don Quixote embodies the tragedy of a humanist who becomes convinced that the ideals of justice and harmony in human relations cannot be realized. His tragicomic and humanistic meaning has universal human significance. Don Quixote, the “knight of the doleful countenance,” has been variously interpreted in works of world literature and art, and his name has come to be used to designate a man who is noble, bold, and magnanimous but remote from reality. Don Quixote has often been mentioned in the critical and journalistic essays of many Russian writers, including V. G. Belinskii, N. A. Dobroliubov, D. I. Pisarev, I. S. Turgenev, M. E. Saltykov-Shchedrin, F. M. Dostoevsky, and A. V. Lunacharskii.

REFERENCES

Turgenev, I. S. “Gamlet i Don-Kikhot.” In Polnoe sobranie sochinenii i pisem v 28 tomakh. Soch., vol. 8. Moscow-Leningrad, 1964. Pages 169-92.
Derzhavin, K. N. Servantes: Zhizn’ i tvorchestvo. Moscow, 1958. Snetkova, N. Don Kikhot Servantesa. Moscow-Leningrad, 1965. Servantes i vsemirnaia literatura: Sb. statei. Moscow, 1969. Predmore, R. L. The World of Don Quixote. Cambridge (Mass.), 1967.

M. A. GOL’DMAN

Quixote, Don

knight-errant ready to rescue distressed damsels. [Span. Lit.: Don Quixote]

Quixote, Don

spends his life redressing the wrongs of the whole world. [Sp. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

falls into a trance and has visions of Montesinos and other heroes. [Sp. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

ascribes all his misfortunes to the machinations of enchanters. [Span. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

completely taken in by all the tales and plans of his squire and others who humor his delusions. [Span. Lit.: Cervantes Don Quixote]

Quixote, Don

attacks windmills thinking them giants. [Span. Lit.: Don Quixote]
References in periodicals archive ?
Al interior de la ficcion de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, Cervantes hace un homenaje velado a dicha cultura declarando como autor de su obra a un "historiador arabigo" de quien solo confirma su nombre: Cide Hamete Benengeli (23).
"Un ejemplo de la interrelacion de los generos literarios: Don Quijote de la Mancha y el Entremes famoso de los invencibles hechos de Don Quijote de la Mancha." Criticon (1985): 183-200.
hidalgo don Quijote de la Mancha, como para la segunda, Segunda parte
Mi impresion es que estamos ante un problema circular: Gestoso introdujo en su diccionario de caracter historico el nombre de Ramon de Hoces el Sevillano tomando Don Quijote de la Mancha como fuente sin preguntarse si era producto de la imaginacion de Cervantes, investigadores posteriores han asumido la obra de Gestoso como fuente que legitima la consideracion de De Hoces como figura historica sin reparar en que Gestoso estaba usando como fuente una obra de ficcion que no aporta pruebas fehacientes.
En la busqueda de un desquite ante la incomprension, Maravall regresa con Utopia y contrautopia en el Quijote (1976), texto en el que Pantin identifica la practica de su autor como historiador que desplaza su atencion hacia las mentalidades, lo que lo lleva "hacer de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha una 'contra- utopia' critica" (236).
En conclusion, Esther Ortas Durand pone de manifiesto con Leer el camino el alcance de Don Quijote de la Mancha en la mirada que muchos visitantes lanzaron a Espana y en el retrato final que dieron al publico.
Y se confirma en otras muestras de la primera recepcion cervantina, como es el caso del Entremes famoso de los invencibles hechos de don Quijote de la Mancha, compuesto por Francisco de Avila despues de 1615, en donde las veleidades caballerescas de don Quijote se asocian estrechamente a los topicos sobre el mal caballero y las senas distintivas de su comportamiento, tambien presentes en el Buscon..
297)-- mientras que el otro, Carlos Vazquez Ubeda, manchego, por cierto, el posterior, pues, pese a que en el titulo solo indica "Don Quijote de la Mancha" (1899, no.
En resumen, tanto el libro de Ortas como el coordinado por Enrique Gimenez perfilan un capitulo mas de la vastisima y compleja historia de la recepcion de Don Quijote de la Mancha y, de su autor fuera y dentro de nuestras fronteras y nos ofrecen una nueva perspectiva sobre lo cervantino en la fijacion del canon de la literatura espanola a lo largo del siglo XVIII.
El primer autor que asi se "anihila", hasta acabar mostrandose al lector como personaje dentro de su propia obra es el propio Cervantes, que se hace aparecer a lo largo del Quijote como el personaje que encuentra, recoge y da forma, con ayuda de un morisco traductor, al manuscrito arabigo en que se relatan las famosas aventuras de don Quijote de la Mancha; el es el que ademas aparece en el prologo de la primera parte de la novela, en animado dialogo sobre las caracteristicas del libro con un supuesto amigo suyo, del que recibe animos, a la par que tambien sustanciosos consejos.
Sin duda, se ha escrito y hablado mucho sobre el Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha. Sin embargo, todavia no se ha dicho todo.
El narrador de Don Quijote de La Mancha atribuye su libro, no a su persona sino a Cide Hamete Benengeli, de quien logra una traduccion a traves de un tercero.