Dutch literature

Also found in: Wikipedia.

Dutch literature:

see Dutch and Flemish literatureDutch and Flemish literature,
literary works written in the standard language of the Low Countries since the Middle Ages. It is conventional to use the term Dutch when referring to the language spoken by the people of the modern Netherlands, and Flemish
..... Click the link for more information.
The Columbia Electronic Encyclopedia™ Copyright © 2013, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/
References in periodicals archive ?
Indeed, Nooteboom in his afterword to David Col-mer's 2017 English translation contends, "It is impossible to imagine twentieth-century Dutch literature without him."
Recipient of fellowships and grants from The Rockefeller Foundation, Ireland Literature Exchange, Trubar Foundation, Slovenia, The Institute for the Translation of Hebrew Literature, and The Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature, Yuyutsu RD Sharma is an internationally renowned poet and translator.
For each factor, we summarize and review the comments made by the stakeholders in the expert meeting and then evaluate them in light of various types of research literature, i.e., Dutch literature about Dutch honors programs as laboratories for educational innovation, publications in Honors in Practice (HIP) and the Journal of the National Collegiate Honors Council (JNCHC), and relevant research literature collected from other journals, especially from the fields of higher education and organizational psychology Finally, we provide a conclusion to our exploration.
Chapter 4, titled "Profiles in Pennsylvania Dutch Literature," focuses on the second half of the nineteenth century, when "the seeds of Pennsylvania Dutch literature ...
One of its initiatives, supported by both governments in 1997, commissioned a new 'Geschiedenis van de Nederlandse literatuur' (History of the Dutch literature).
There are seven chapters: Dutch in early modern England; Dutch in the Church; work and the government of the Dutch communities; learning and the home; the court, diplomacy and the military; Dutch literature; Dutch in Scotland and Wales.
In the introduction, Jeroen Dewulf explains that the "Dutch Oceanus" is the adequate background for studying Dutch literature, because it was over these water masses that the Dutch language was transported, establishing global connections since early modern times.
Somewhat bowdlerized, Huygens's diary was originally published during the 1870s and 1880s (available through the digital library of Dutch literature: http:// www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=huyg007).
The topics include what spirituality is in modern western Buddhism, spirituality of traditional forms of Catholic popular devotion, popular spirituality, corpus mysticum in contemporary Dutch literature, cognitive implications of spiritual versus religious engagement, and explorations in the border region of religious and secular spiritualities from the perspective of religious studies.
The position of the instrument in Dutch literature and painting of the period is also explored.