Eduard Sievers

Also found in: Wikipedia.
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Sievers, Eduard


Born Nov. 25, 1850, in Lippoldsberg, Hessen; died Mar. 30, 1932, in Leipzig. German philologist.

After graduating from the University of Leipzig in 1870, Sievers was a professor at Jena (after 1871), Tübingen (after 1883), Halle (after 1887), and Leipzig (after 1892). His principal works are devoted to phonetics, the early records of the Germanic languages, the history of the German language, Scandinavian and Anglo-Saxon grammar, the psychology of speech, style, and textual criticism. He was editor of the journal Beiträge zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur (1891–1906, 1924–31).


Der Heiland und die angelsächsische Genesis. Halle, 1875.
Grundiüge der Phonetik, 5th ed. Leipzig, 1901.
Angelsächsische Grammatik, 4th ed. Halle, 1921.
Altgermanische Metrik, 2nd ed. Strasbourg, 1905.
Metrische Studien, vols. 1–4. Leipzig, 1901–19.
Rhythmisch-melodische Studien. Heidelberg, 1912.
Ziele und Wege der Schallanalyse. Heidelberg, 1924.
Die althochdeutschen Glossen, vols. 1–5. Berlin, 1879–1922. (With E. Steinmeyr.)


The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
John (Cambridge, 1871-87) and Eduard Sievers (ed.), Tatian (Halle, 1892).
As described, the analyses by the German "pioneers" Eduard Sievers, Gustav Becking, and Alexander Truslit read like pseudoscience; the experiments of their "modern successors" Manfred Clynes and Neil Todd likewise seem to lack necessary controls.
The palatalisation theory, which term can be used to cover both the mouillierung and epenthesis theories, was first formulated by two German scholars, Wilhelm Scherer (1868) and Eduard Sievers (1873).
Editing the two side by side is not new, for the close association between them has been understood ever since the discovery of the Old Saxon fragment in the Vatican library in 1984 confirmed the thesis put forward by Eduard Sievers twenty years earlier that the Genesis B interpolation into the Old Testament verse paraphrase in Oxford, Bodleian Library, Junius 11 was translated from an Old Saxon original.
We learn of Herman Paul and Wilhelm Braune in their youth, and are told more of them and of Eduard Sievers in H.