Waiting for Godot

(redirected from En attendant Godot)

Waiting for Godot

tramps consider hanging themselves because Godot has failed to arrive to set things straight. [Anglo-French Drama: Samuel Beckett Waiting for Godot in Magill III, 1113]
See: Despair

Waiting for Godot

tramps are torn between waiting for Godot to solve their problems and hanging themselves. [Anglo-French Drama: Samuel Beckett Waiting for Godot in Magill III, 1113]
References in periodicals archive ?
Le film, d'apres les critiques, s'apparente a l'œuvre du dramaturge irlandais, Samuel Beckett, [beaucoup moins que] En attendant Godot [beaucoup plus grand que].
Though making use of different means and procedures, Beckett also depicts in his En Attendant Godot, the image of an absurd world where everything is unrecognizable and people can't understand anymore if they really live their lives or everything is just a dream .
Creo "teatro del absurdo", de vanguardia: En attendant Godot (1952), Fin de Partie y Acte sans paroles (1957), otras.
A measure of financial security enters Beckett's life at last as he finds steady and supportive publishers at Les E, ditions de Minuit in Paris and Grove Press in New York, and En attendant Godot brings unexpected critical and commercial success.
The eclectic mix of titles proposed for the pavement range from The Female Eunuch to The Very Hungry Caterpillar and from En Attendant Godot to Thriller.
Her topics are musical contrast and counterpoint in Albert Camus' L'estranger, musical qualities in Samuel Beckett's En attendant Godot, Silence in John Cage's 4'33" and Beckett's En attenant Gogot, Cage's collaboration of words and music in the Song Books, Glenn Gould's Solitude Trilogy as edited performance, and music and verbal counterpoint in Thirty Two Short Films about Glenn Gould.
One of the great achievements and paradoxes of Beckett's En attendant Godot is, despite its dynamic of sparsity, its boundless hospitality to interpreters.
He also translated Samuel Beckett's En attendant Godot (Waiting for Godot) into Welsh.
Rarer still are cases like Irish-born Samuel Beckett, who appropriated for his adopted language, French, the patter of the English-language music hall in his breakthrough play, En attendant Godot, before translating his highly successful French text into English as Waiting for Godot.
Even in its original manuscript form, inscribed in a schoolboy's lined notebook and which this Irishman wrote in French, not in his native English (he complicated the matter by translating the play into English himself), (3) En attendant Godot displays a perspective that is pan-European and everywhere internationalist.
Quizas sea esta una diferencia con el Vladimiro de En attendant Godot, de Beckett.
EL presente trabajo ha intentado mostrar En attendant Godot como ejemplo cabal, en pleno siglo XX, de la vigencia de algunas nociones antiquisimas del proceder poetico teatral.