Ethel Lilian Voynich

Also found in: Wikipedia.
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Voynich, Ethel Lilian


Born May 11, 1864, in Cork, Ireland; died July 28, 1960, in New York. British writer. Daughter of the British mathematician G. Boole and wife of the Polish revolutionary M. Voynich.

Ethel Voynich was a friend of S. M. Stepniak-Kravchinskii, and during the years 1887-89 she lived in Russia. She was acquainted with F. Engels and G. V. Plekhanov. Beginning in 1920, Voynich lived in New York, working as a translator of Russian literature and translating several poems of T. G. Shevchenko into English. Voynich’s best work— the revolutionary novel The Gadfly (1897; Russian translation, 1898)—is devoted to the liberation struggle of the Italian people during the 1830’s and 1840’s. In Russia this novel became one of the favorite books of young people; it was used several times as the literary basis for stage productions, films, and an opera. Voynich’s other novels—Jack Raymond (1901; Russian translation, 1902), Olive Latham (1904; Russian translation, 1906). Interrupted Friendship (1910; Russian translation, entitled Ovod v izgnanii [The Gadfly in Exile}, 1926), and Put Off Thy Shoes (1945, Russian translation, 1958)—maintain this same rebellious spirit. Voynich also wrote several musical works: her oratorio Babylon (1948) is devoted to the overthrow of the autocracy in Russia.


Sochineniia, vols. 1-2. Moscow, 1963.


Katarskii, I. Etel’ Lilian Voinich. Moscow, 1957.
Taratuta, E. Etel’ Lilian Voinich, 2nd ed. Moscow, 1964.
Etel’ Lilian Voinich: Biobibliograficheskii ukazatel’. Compiled by T. Shumakova. Moscow, 1958.


The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
"The Gadfly," a 1955 Soviet film that was dubbed into Chinese, was based on the novel of the same name by the English author Ethel Lilian Voynich, published in 1897.