Of particular interest are those translingual authors who switched languages for stubborn reasons of their own: Frederick Philip Grove, who was born Felix Paul Greve
in Prussia and published in German until, facing serious financial trouble, he feigned suicide and resurfaced in Canada, where he took on a new identity as Anglophone writer Grove; Hideo Levy, an American gaijin who writes all of his novels in Japanese;
Spettigue, after long research, came upon the name of a German author, Felix Paul Greve
, who was in fact Grove in an earlier life.
Indeed, if anything at all might be called "bad" about Grove's past as Felix Paul Greve, it might be his impossibly heroic efforts at achieving a superior education in spite of his lowly beginnings, his mastery of five new and ancient languages, his astonishing success in moving in the best circles of society, his enormously successful attempts at making and remaking himself.
In 1989, Canadian poet-critic Stephen Scobie drew the erstwhile couple together in a fictional encounter in Greenwich Village (Scobie, "Felix Paul Greve").
The Politics of Cultural Mediation: Baroness Elsa iron Freytag Loringhoven and Felix Paul Greve. Edited by Paul Hjartarson and Tracy Kulba.
In the Politics of Cultural Mediation: Baroness Elsa iron Freytag-Loringhoven and Felix Paul Greve, editors Paul Hjartarson and Tracy Kulba collect essays that examine these two divided and mercurial figures.
The last essay in this section, "Out of the Wastage of All Other Nations': 'Enemy Aliens' and the 'Canadianization of Felix Paul Greve" by Paul Hjartarson, social pressures brought to bear on the perceived "enemy alien, and how this social context may have influenced Grove's reconstruction of his identity.
Felix Paul Greve
, German novelist, playwright, and translator.
Born Felix Paul Greve
in Prussia, he grew up in Hamburg.
That link is also explored in the recently published collection of essays, The Politics of Cultural Mediation: Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven and Felix Paul Greve. Like Naumann, Gammel quotes Rodker's observation, but her biography, more than any previous study, seeks to understand the role of the Baroness in the mediation of culture.
To fill these gaps, Gammel leans far too heavily on questionable sources, most notably two novels, Fanny Essler (1905) and Mauermesiter Ihles Haus (1906), published by Elsa's second husband, the German translator and author Felix Paul Greve. On the basis of Elsa's claim, in the mid 1920s, that the two novels were, in content, dictated by her, some scholars, including Gammel, have treated the novels as collaborations or simply claimed them as effectively more her work than his.
"'Borne Across the World': Else Plotz (Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven), Felix Paul Greve (Frederick Philip Grove) and the Politics of Cultural Mediation." The Politics of Cultural Mediation: Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven and Felix Paul Greve.