Flemish literature

Also found in: Wikipedia.

Flemish literature:

see Dutch and Flemish literatureDutch and Flemish literature,
literary works written in the standard language of the Low Countries since the Middle Ages. It is conventional to use the term Dutch when referring to the language spoken by the people of the modern Netherlands, and Flemish
..... Click the link for more information.
The Columbia Electronic Encyclopedia™ Copyright © 2013, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/
References in periodicals archive ?
One of the leaders of the revival in Flemish literature that developed in the late 1870s as a direct challenge to the growth of French influence in Belgian cultural life.
In the years after World War I, Expressionism was the dominant movement in Flemish literature. Flemish popular theater developed into one of the most original in Europe.
Van nu en straks gave Flemish literature a greater significance in Europe as a whole.
In Flemish literature on the Congo, Western civilization reigns supreme.
In the period before Congolese independence Flemish literature on the Congo was not of a very high literary quality.
The collection offered a sampling of Flemish literature on the Congo.
Smits has done Flemish literature a great service by preparing this illuminating set of letters for publication.
The publisher Anton Kippenberg, who edited a military newspaper in Belgium, developed a taste for Flemish literature there and began including it in translation in his famous Insel-Bucherei in early 1916.
It mingles essays on "Coming Out Stories," "Bloomsbury," "Dutch and Flemish Literature," and "Sports Literature" with the more readily anticipated essays of a traditional critical/biographical/historical nature.
Buysse fostered the development of Flemish literature and was one of the founders of the influential literary journal Van nu en straks ("Of Now and Later") in 1893.
He wrote a number of essays on the Flemish movement and published an important critical history of Flemish literature, De Vlaamse letteren van Gezelle tot heden (4th ed, 1949).
Coppa's references are exhaustive, even for the Flemish literature. However, Ragni provides photographs of the model for Ancona's citadel and reprints in full Paciotti's "Studi sulle fortificazioni di Francesco Paciotti" from the Biblioteca Universitaria in Urbino.