Giovanni Verga

Also found in: Wikipedia.

Verga, Giovanni


Born Aug. 31, 1840, in Catania, Sicily; died there Jan. 27, 1922. Italian writer.

Verga’s first novels, Carbonari of the Mountains (1861-62) and In the Lagoon (1863), are typical of Italian revolutionary romanticism. The second period of Verga’s creative work encompasses sentimental novels drawn from the life of bohemianism as well as high society: The Sinner (1866), Eva (1873; Russian translation, 1881), A Real Tiger (1875), and others. His novella TV edda (1874), concerning the tragic fate of a young woman farmworker, displays traits of a new trend in Italian realistic literature, verismo; Verga became its leader during the 1880’s. Humanism and democratism, which had always been characteristic of Verga, now acquired a special resonance. At the same time there was an intensification of his fatalistic view of the destiny of man and society. In his collections of stories Life of the Fields (1880) and Little Novels of Sicily (1883), he showed the difficult life and profound feelings of Sicilian peasants and farmworkers and satirically depicted the rich people of these rural areas. In the novels The House by the Medlar Tree (1881; Russian translation, 1936) and Mastro Don Gesualdo (1889; Russian translation, 1895) Verga described the social shifts in Sicily under the influence of capitalism that led to the destruction of the family structure. P. Mascagni used motifs from Verga’s story Cavalleria Rusticana (1884) for his opera of the same name (1890).


Novelle rusticane. Rome, 1920.
Lettere al suo traduttore. Florence, 1954.
In Russian translation:
Dramy. Moscow-Leningrad, 1941.
Novelly. Moscow, 1957.


Dzhovanni Verga: Biobibliograf che skii ukazatel’. (Compiled and prefaced by V. T. Danchenko.) Moscow, 1966.
Cattaneo, G. Giovanni Verga. [Turin, 1963.] (Bibliography.)
Russo, L. Giovanni Verga, 4th ed. Bari, 1966.
Scuderi, E. Verga. [Catania, 1966.] (Bibliography, pages 240-45).
Ricciardi, M. “Rassegna verghiana.” Lettere italiane, 1968, no. 2.
Storia delta letteratura italiana, vol. 8 [Milan, 1968.] (Bibliography.)
Raja, G. Un secolo di bibliografia verghiana. Padua, 1960.


References in classic literature ?
A contemporary Italian, whom I like hardly less than these noble Spaniards, is Giovanni Verga, who wrote 'I Malavoglia,' or, as we call it in English, 'The House by the Medlar Tree': a story of infinite beauty, tenderness and truth.
The role played by the family in women's pursuit of happiness resounds in the new literary genre that made its debut with Giovanni Verga e Matilde Serao: the epistolary novel.
The first film is a neorealist study of the Sicilian fishing community, presented for the most part in the dialect of the region and containing echoes of one of Visconti's favourite novels, I Malavoglia (The House by the Medlar Tree) by Giovanni Verga.
In addition to looking Lawrence's Italian travel writing, Traficante brings in discussion of Lawrence's translations of Italian realist writer Giovanni Verga (1840-1922) into the analysis.
Both authors' work was a refashioning of the tradition of Giovanni Verga, whose earthy Sicilian verismo D.
She did nevertheless produce two outstanding if very different novelists in the nineteenth century: Alessandro Manzoni, whose I Promessi Sposi ("The Betrothed"), written in the 1820s, is a vivid, discursively narrated work of Romantic historism; and Giovanni Verga, writing toward the end of the century, the chief figure of Italian verismo and one of the great European realists, though little recognized outside his own country.
Though she was influenced by naturalistic writers such as Emile Zola and Giovanni Verga, Deledda's concentration on the metaphysical, as well as on the physical, imparts to her prose a singular urgency that distances her works from those of the abovementioned authors, whose primary aim was to portray with "scientific" objectivity the societies inhabited by their characters.
The relationship between mother and daughter is a central theme of the play by Giovanni Verga, which was first performed in 1894.
Lawrence's translation of some of the Sicilian stories of Giovanni Verga.
In a section on literature and film, Salvatore Maira outlines the problematic relationship between Giovanni Verga and the early cinematic adaptations of his works.
The name of Giovanni Verga, for example, is unlikely to ring too many bells with theatregoers, although his links with the more international art forms of opera and cinema may help to place him.
The author of a book-length study of the novels of Giovanni Verga (1976) and of numerous essays on the work of such writers as Borges, Pirandello, Eco, and the Sicilian Antonello da Messina, she has also served as a reviewer of contemporary Italian fiction and theater for WLT since 1979.