Iorgu Iordan

Also found in: Wikipedia.
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Iordan, Iorgu


Born Sept. 29 (Oct. 11), 1888, in Tecuci. Rumanian linguist and academician of the Academy of the Socialist Republic of Rumania (1945). Specialist in comparative Romance philology, Rumanian language and toponomy, and French and Italian literary history.

After graduating from the University of Ia§i, Iordan completed his studies in Western Europe. He was a professor at the University of Iasj (1911–46) and of Bucharest (1946–58) and served as director of the Institute of Linguistics (1949–52 and from 1958). Between 1945 and 1947 he was Rumanian ambassador to the USSR, and in 1955 he was appointed chairman of the Commission for the Study of the Development of the Rumanian Language and People under the auspices of the Academy of the Socialist Republic of Rumania. He founded the bulletin Alexandru Philippide (1934–48), published by the Institute of Rumanian Philology, and has served as editor in chief of the journals Limba rominä (from 1952) and Revue de linguistique (1956–63), renamed Revue roumaine de linguistique in 1964.


Lingüistica románica: Evolute, Cúrente, Metode. Bucharest, 1962.
Limba rominä contemporanä, 2nd ed. Bucharest, 1956.
Toponimia romineascá. Bucharest, 1963.
In Russian translation:
Grammatika rumynskogo iazyka. Moscow, 1950.
Romanskoe iazykoznanie. Moscow, 1971.

R. A. AGEEVA [ 11–229-1]

The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
14) observa que el ambito francofono ya podia leerlo desde la decada de los 1920, en la que aparecio tambien la version italiana (1927), mientras que el hispano, segun lamentaba Unamuno en una carta del ano 1935 hacia el romanista Iorgu Iordan, no conocia todavia a Eminescu.
Appreciation about its vitality, The Romanian Academy, The Institute of Linguistics "Iorgu Iordan", Bucharest, doctoral inedited thesis, scientific coordinator: Acad.
According to the Explanatory Dictionary of the Romanian Language, the word "risk" derives from the French word "risque" and it represents possible danger, inconvenience or likelihood of incurring a loss (Iorgu Iordan Institute of Linguistics, 2010: 34).
Bucuresti: Institutul de Lingvistica Iorgu Iordan, Editura Univers Enciclopedic.
Hasdeu: Etymologicum Magnum Romaniae, Iorgu Iordan, Dictionary of Romanian Family Names, 1983, etc.
(1) Dictionarul explicativ al limbii romane, editura Univers enciclopedic, Bucuresti 1996, editat de Academia Romana, Institutul de lingvistica "Iorgu Iordan", p.224