James Clarence Mangan

Also found in: Wikipedia.

Mangan, James Clarence


Born May 1, 1803, in Dublin; died there June 20, 1849. Irish poet who wrote in English.

Mangan was the son of an unsuccessful grocer. He published his first poems in the 1830’s. His works appeared in the progressive journal The Nation and in other periodicals. Mangan’s lyric poetry is pessimistic. His ballad ‘The Nameless One” (1842, published 1849) is imbued with bitter humor. Mangan’s patriotic verses are linked with the Irish national liberation movement, for example, “The Peal of Another Trumpet” (1846) and “Irish National Hymn” (1848). Mangan translated the “Marseillaise” into English; he also did translations of German poetry (German Anthology, 1845), and old Irish verses and songs.


Poems. Biographical introduction by John Mitchell. New York, 1859.
Poems. Dublin, 1903.
Prose. Dublin, 1904.


Sheridan, J. S. J. C Mangan. Dublin, 1937.
References in periodicals archive ?
Cusack goes on to examine how the editor of the magazine, James Clarence Mangan exhibited a knowledge of German gothic in his own writings.
THE birthplace of James Clarence Mangan and a favoured drinking spot of Michael Collins, the Castle Inn is said to host many spectral visitors.
He kept his dad''s love of literature, taking his inspiration as a songwriter from James Clarence Mangan and Brendan Behan.
James Clarence Mangan was admired by Irish literary nationalists, Yeats and Joyce among them.
In the 178 poems that comprise Poems of James Clarence Mangan, O'Donoghue believed he had included nearly the complete poems.
Relating the search for a literary identity in nineteenth-century Ireland to the advent of cultural nationalism which was born under the auspices of Romanticism, MacCarthy makes particular reference to two of the earliest Irish writers in English, the poets Edward Walsh (1805-50) and James Clarence Mangan (1803-49).
Each of those sections is divided into chapters covering various aspects of the period; the nineteenth-century coverage, for instance, includes a separate chapter on Thomas Moore, one on translator-poets such as James Clarence Mangan and Mary Balfour, one on the Young Ireland and Fenian political poets, and another on poets like Aubrey de Vere and William Allingham who worked resolutely within the English tradition.
En The Critical Writings of James Joyce, de Ellsworth Mason y Richard Ellman (1959; segunda edicion 1989) podemos percatarnos de la atencion de Joyce para con escritores que eran la conciencia de su pueblo, incluso para con voces tan humildes como las de James Lane Allen en Kentucky o James Clarence Mangan en Irlanda.
Howe's "discovery" in Melville's Marginalia of James Clarence Mangan as the historical figure who purportedly was the source for Melville's Bartleby reveals a poetics of cultural intervention that desires to change the ways the present perceives and creates history, literature, and "lost" authors.
The Dublin University Magazine (1833-80), another important literary publication, often included the work of James Clarence Mangan, who translated Gaelic poems into English and also wrote original verse in the Gaelic style.
It is disappointing that Denman does not engage in this context with the arguments of David Lloyd's Nationalism and Minor Literature: James Clarence Mangan and the Emergence of Irish Cultural Nationalism (Berkeley, 1987): involved as he is with both cultural Nationalism and political Unionism, Ferguson tests and challenges Lloyd's theories in important ways.
In 1992, with the exception of David Lloyd's illuminating: Nationalism and Minor Literature: James Clarence Mangan and the Emergence of Cultural Nationalism (University of California Press 1987), the man with the name so remarkably like margin, has been all but forgotten by serious literary criticism.