The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.



a type of song tale and also puppet theater in Japan. The name is derived from The Tale of Joruri in Twelve Songs (1530), which tells about the beloved of the hero of the medieval Japanese epic of Yoshitsune. Performances of the Tale were accompanied by music on the biwa, and after 1560, on a new seven-stringed instrument, the samisen.

In 1600 the performance of joruri was combined with a puppet presentation, and this resulted in a new, eventually traditional, puppet theater called joruri. In the mid-17th century two types of joruri were distinguished: the heroic (Jidai)and the one dealing with contemporary life (sewa). Joruriflourished from the end of the 17th century to the beginning of the 18th and was linked with the activity of the Takemotoza Theater, founded in 1684 in Kyoto. This was the working place of one of the leading figures of Japanese theater, Chikamatsu Monzaemon (1653-1724), and of the singernarrator Takemoto Gidayu (1651-1714), the creator of the canonical style of joruri performance. The name “gidayu” became a generic term for all joruri reciters. Joruri plays are also presented on the stage of the classical Japanese Kabuki theater, where part of the dialogue is recited by actors.


Konrad, N. I. “laponskii teatr.” In Vostochnyi teatr. Moscow-Leningrad, 1929.
Chikamatsu Monzaemon. Dramaticheskie poemy. [Moscow, 1968.] (Translated from Japanese.)
Gunji Masakatsu. laponskii teatr kabuki. Moscow, 1969. (Translated from Japanese.)
Engeki hyakka daijiten (Theatrical Encyclopedia), vol. 3. Tokyo, 1969.
Hironaga Shuzaburo. Bunraku: Japan’s Unique Puppet Theater. Tokyo [1964].


The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
Chapter 6 is, in fact, the highlight of Japanese Singers of Tales, demonstrating the author's theory that 'the bungo-kei joruri genres retain a full battery of narrative resources' (p.
These included Ukiyo-e hanga (coloured woodblock print), Noh and Kabuki (theatrical performances), Joruri (a puppet theatre), Sado (tea ceremony), Bonsai (potted dwarf trees), etc.
Legendary accounts of the avenging ghost of Sugawara no Michizane were adapted in the fourteenth century into a fifth-category Noh play--Raiden [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (Thunder and Lightning), and later into Joruri [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and Kabuki [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] as well.
Born in Osaka city to a father who was a new school drama stage actor specializing in female roles, Yamada, whose real name was Mitsu Yamada, became familiar with established Japanese artistic disciplines, such as traditional dance and joruri puppet theater, from a very young age.
El escritor japones descubre en el teatro lorquiano algo comun con el No y el Joruri. En realidad, varios estudiosos han senalado la similitud entre el teatro No y la tragedia griega, una de las fuentes de inspiracion de la tragedia lorquiana.
One finds in many traditions of puppet theater, I must say, a use of both distorted and alienated voices, such as in the offstage readings of the joruri in Japanese Bunraku puppet plays, a specialized artist whose task is to supply the voices for all of the puppets onstage, in an archaic and histrionic idiom.
Japan decided Friday to nominate ''joruri bunraku'' puppet theater for recognition by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as a ''masterpiece of the oral and intangible heritage of humanity.''
During this period, haikai, joruri, kabuki, and other arts flourished, particularly among the townsmen.
Kiyomoto-bushi (or kiyamoto) is a branch of Japanese narrative music (joruri) accompanied by the shamisen (three-string lute) that dates from the early nineteenth century.
The earliest accounts of these "Barbarians of the East" were written in the eighteenth century by Japanese who, without even understanding the Ainu language, spoke of a distinct body of texts known as yukara, the Japanese transcription of the Ainu term yukar.(12) The Japanese called the genre ezo joruri,(13) assimilating it to the traditional Japanese recitative originating in bunraku puppet theater.
Chikamatsu was also largely responsible for developing the sewamono (contemporary drama on contemporary themes) in the joruri repertoire.
Last year, UNESCO chose Japan's Kabuki plays, ''Ningyo Joruri Bunraku'' puppet theater and ''Nogaku'' drama as intangible cultural assets.