Kalevipoeg


Also found in: Wikipedia.

Kalevipoeg

 

an Estonian national epic. From ancient times, legends about the warrior Kalevipoeg were widespread among the Estonians. F. R. Fel’man first proposed that they be collected, and F. R. Kreitsval’d compiled them. On the basis of the popular legends, he composed an entire epic, with a developed plot line and a verse meter like that of the Estonian folk song. The epic was published between 1857 and 1861 (2nd ed., 1862), along with its German translation. The Kalevipoeg tells of the deeds of the popular hero Kalevipoeg, leader of the ancient Estonians, and his war against the enemy forces threatening his people. The last episode deals with the invasion of the Crusaders in the early 13th century. Kalevipoeg’s fate reflects through legendary and poetic motifs the historical fate of the Estonian people. The epic has played an important role in the formation of Estonian national literature and in the struggle for its recognition.

TEXTS

Kalevipoeg. Dorpat, 1857–61.

Kalevipoeg, vols. 1–2. Tallinn, 1961–63. (Scholarly edition.)

Kalevipoeg. Moscow, 1956; Tallinn, 1961.

REFERENCES

Annist, A. “Kalevipoja” saamislugu. Tartu, 1936.
Muistendid Kalevipojast. Tallinn, 1959.
“Kalevipoja” küsimusi, vols. 1–2. Tartu, 1957–63.
References in periodicals archive ?
Kalevipoja kolhoos 'Kolkhoz of Kalevipoeg' (PNA) (Jur) < Kalevipoeg, giant and hero of Estonian folk legends and the leading character in the epic written by F.
For the Latvian translation of the Estonian poem Kalevdels - Kalevipoeg, this year the Language Award was presented to the poet and translator Guntars Godins.
In the Symbolist painting and graphic art from Estonia, the dominating theme is their national epos Kalevipoeg, the life, the battles and the tragic death of the legendary hero.
My three examples include first the poems by Kristian Jaak Peterson (1801-1822), unanimously considered in Estonia the first outstanding autochthonous poet; secondly, the founding work of Estonian literature, the epic Kalevipoeg (1861) by F.
Mais en quelques annees, la plupart des jeunes nations europeennes se dotent de leur epopee fondamentale (Kalevala en Finlande, Kalevipoeg en Estonie, d'une certaine maniere le Barzaz Breiz breton du Vicomte Hersart de la Villemarque, meme si l'on a etabli depuis que ce dernier fut un authentique collecteur).
The Minister of Defence The celebration of the -3 (celebration laying a wreath at the anniversary of the vital started in the statue of Kalevipoeg, treaty already started morning) commemorating the in the morning, laying victory in the War of wreaths at the monument Independence to the War of Independence.
MAE nifer o bethau sy'n gyffredin i Gymru ac Estonia: mae'r ddwy wlad fach wedi byw dan gysgod a bygythiad cymydog tua'r dwyrain ers canrifoedd; mae'r Estoniaid a'r Cymry yn hoffi canu cynulleidfaol; mae gennym ni gerdd "Y Gododdin" a chwedlau'r Mabinogion a hwythau eu cerdd arwrol y "Kalevipoeg"; ac mae'r ddwy genedl yn mawr brisio celfyddyd barddoniaeth.
Most of them describe the genesis of eskers and accompanying depressions as the result of the activities of the Estonian epic hero Kalevipoeg (ploughing furrows, places for resting or sleeping, footprints of his horse, etc.).
Kalevipoeg ("The Son of Kalevi") Estonian national epic compiled in 1857-61 by Estonian folklorist and poet Kreutzwald, F.
Here we have some very good precedents like the Estonian epic "Kalevipoeg" (The Son of Kalev) translated into Hindi by the Indian poet and translator Vishnu Khare and Latvian writer Nora Ikstena's collection of short stories "Life Stories" translated into Hindi by the Indian writer and translator Teji Grover.
Kreutzwald, in his philosophic-patriotic epic Kalevipoeg (1861) is that the he did not rely on any well-known verse patterns originating from Western Europe, but wrote the epic in the trochaic metre characteristic of Finno-ugric folksong.