Kashkin, Ivan

The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Kashkin, Ivan Aleksandrovich


Born June 24 (July 6), 1899, in Moscow; died there Nov. 26, 1963. Soviet Russian translator and critic.

Kashkin graduated from the Second Moscow State University in 1924 and taught at higher educational institutions in Moscow. He developed the principles of the creative reproduction of the style and individual manner of the author being translated and trained a considerable group of translators from English. He translated on a high philological level—for example, Chaucer’s Canterbury Tales, which he translated with O. Rumer in 1946. Kashkin propagated the best achievements of contemporary English and American poetry (R. Frost, C. Sandburg) and prose (E. Hemingway, E. Caldwell, and J. Wain) and wrote historicalliterary research works on J. Conrad, R. L. Stevenson, W. Faulkner, and E. Hemingway.


“Kheminguei.’ In the collection Prometei: Istoriko-biograficheskii al’manakh, vol. 1. Moscow, 1966.
Ernest Kheminguei. Moscow, 1966.
Dlia chitatelia-sovremennika. Moscow, 1968.


“Khudozhnik, pedagog, uchenyi.” In Masterstvo perevoda, 1963. Moscow, 1964.
The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
Kashkin, Ivan. "Alive in the Midst of Death: Ernest Hemingway." In Hemingway and His Critics.