In The Art of Fiction, Kundera
said that the chapters of a novel need not be constructed like items in a carpentry shop each one following the other in a grid, ending in a conclusion that explodes whether literally (as in crime-thriller fiction) or metaphorically (as in the novels of Ernest Hemingway and William Faulkner).
Underlining his mercurial nature, Mr Javed said Mr Memon introduced Intizar Husain to the world with his English translations and Franco-Czech novelist Milan Kundera
to the Urdu-speaking world with his Urdu translations, but at the twilight of his career he became indifferent to both of them.
Par exemple, dans le roman "Le livre du rire et de l'oubli", Kundera
livre au lecteur, les variations des deux themes qui constituent la toile de fond de son roman, a savoir le rire et l'oubli.
reminds us, against this reductive pressure we have the novel, and the spirit of the novel is complexity.
After a formative visit to Eastern Europe in 1972, Roth came to champion a group of writers, including Kundera
, who became known as "Writers from the Other Europe," the name of the series of novels Roth shepherded into print in America through the 1980s.
In this study, I analyse the mythical images of cosmic centrality as interpreted by Plato, Nietzsche, and Kundera
, in order to point out how they function as models of philosophical autonomy amidst diverging and dispersed information.
In The Book of Laughter and Forgetting, published in 1979, the Czech emigre writer Milan Kundera
wrote about the headlines of that decade: "The bloody massacre in Bangladesh quickly covered over the memory of the Russian invasion of Czechoslovakia, the assassination of [Salvador] Allende drowned out the groans of Bangladesh ...
It has been thirteen years since Milan Kundera
last published a novel.
By Milan Kundera
, translated from the French by Linda Asher