Latin American Literature

Also found in: Wikipedia.
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Latin American Literature


literature from the countries of Latin America, which make up a single linguistic and cultural region. Latin American literature emerged during the colonization of the American continent in the 16th century, with the spread of the languages of the conquerors (Spanish in most of the countries, Portuguese in Brazil, and French in Haiti). Gradually the culture of the colonizers interacted with that of the native Indian population and, in several countries, with that of the Negro population. (Negro slaves brought their own mythology and folklore to America from Africa.)

Even after the yoke of colonialism was thrown off and independent Latin American republics emerged, the synthesis of native and colonialist cultures survived. The development of a literature in each country—a process that led to the emergence of specific national identities—dates from the time when independence was achieved (that is, in most of the countries of Latin America, from the early 19th century). However, the rise of separate national literatures does not mean that an examination of the literary development of Latin America as a whole is unjustifiable or unnecessary. As one of the centers of the anti-imperialist, national liberation struggle, this region shares a literary culture as well as a historical destiny.


Kuteishchikova, V. N. Roman Latinskoi Ameriki ν XX v. Moscow, 1964.
Formirovanie natsional’nykh literatur Latinskoi Ameriki. Moscow, 1970.
Mamontov, S. P. “Mnogoobrazie i edinstvo kul’tur.” Latinskaia Amerika, 1972, no. 3.
Torres-Rioseco, A. Bol’shaia latinoamerikanskaia literatura. Moscow, 1972.
Henríquez Ureña, P. Las corrientes literarias en la América hispánica. Mexico City-Buenos Aires, 1954.


The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
Fitz (Professor of Portuguese, Spanish, and Comparative Literature at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee) makes the argument that Machado de Assis, hailed as one of Latin American literature's greatest writers, was also a major theoretician of the modern novel form.
He teaches Spanish and Latin American literature at the University of Delaware.
One hurdle that is cleared early (in the introduction, in fact) is the tendency to view any non-mimetic Latin American literature as magic realism, or perhaps fantasy at a stretch.
Critical analyses of what Shellhorse deems "anti-literature"--multidisciplinary and minoritarian writings that emphasize affect and perception over representation--aim to reconceptualize the idea of Latin American literature. As Shellhorse further explains, the anti-literary text "recaptures form as an assemblage of expression, an interplay between media, that effectuates subversions of the sensible" (194).
Marquez single-handedly redefined Latin American literature. He's the second most read author in Spanish only after Cervantes.
Although I teach Latin American literature, when I was asked to review The Book of Emma Reyes, I had no idea who Emma Reyes was.
There's so much in Latin American literature in general, and Mario Vargas Llosa's writings in particular, that I resonate to-tales of oppression and injustices; stories about the pursuit of justice, social equality, human rights; and how these are masterfully interwoven to create a compelling world that feels real.
Critique: The collaborative compilation and co-editorship of Lucille Kerr is Professor of Latin American literature in the Deptartment of Spanish and Portuguese, Northwestern University) and Alejandro Herrero-Olaizola ( who is the Arthur F.
The book is important given the lack of analysis of those reforms in small countries in the Latin American literature and the scarce literature that analyzes the effect that trade agreements with the United States can have in the Central American region.
Where the book comes up somewhat short is in justifying itself to scholars of Latin American literature who are not already interested in the project of world literature.

Full browser ?