Also found in: Wikipedia.



a picaresque novella genre that arose in Arabic literature of the ninth and tenth centuries and later spread to Persian-Tadzhik and Hebrew literatures. The central figure of a maqama tale was usually a wandering unsuccessful man of letters, earning his living through his poetical skill and erudition. The narrative interest of the maqama is based on the hero’s somewhat rascally cunning, while his erudition and poetical skill provide the story’s learned content.

Maqama novellas were written in rhymed prose (saj) in accordance with carefully elaborated rules of form. They abounded in puns, complicated stylistic figures, quotations, and maxims, which often made them accessible only to a narrow circle of connoisseurs of belles-lettres. The most well-known practitioners of the maqama genre include Badi al-Zaman (969-1007), founder of the genre, and al-Hariri (1054-1122), both Arabs; in Iranian literature, Khamid al-Din Balkhi (died 1164); and in Hebrew literature, Judah Ben Solomon al-Harizi (1165-1225). The maqama is sometimes considered the direct predecessor of the European picaresque novel.

In Arabic literature of the late 19th and early 20th centuries, an attempt was made to revive the maqama genre (for example, The Story of Isa ibn Hisham, 1907, by Muhammad Muwaylihi).


Krymskii, A. E. Arabskaia poeziia v ocherkakh i obraztsakh. Moscow, 1906.
Krachkovskii, I. Iu. Izbr. soch., vol. 3. Moscow, 1956.
Fil’shtinskii, I. M. Arabskaia klassicheskaia literqtura. Moscow, 1965.


References in periodicals archive ?
Sur les 50 spectacles, le jury, explique le directeur artistique du festival, Said Chakour, a selectionne 10 dont 3 spectacles marocains, a savoir [beaucoup moins que]Khoultoum[beaucoup plus grand que], [beaucoup moins que]Al maqama tabriziya[beaucoup plus grand que], [beaucoup moins que]klam al jouf[beaucoup plus grand que].
The volumes are all constructed according to the same general scheme: twenty chapters, of which chapter thirteen is a maqama. In the fourth volume, the twentieth chapter, which presents a collection (diwan) of poetry composed by al-Shidyaq in Paris, is followed, however, by a comic letter of apology to a bevy of dignitaries, a list of synonyms found in the book, and three attacks on Parisian teachers of Arabic.
It's hard not to admire Spina's musical, virtuosic style, which shifts effortlessly from operatic melodrama to philosophy to Arab maqama to Lampedusa-like detail, admirably echoed in the English by AndrAaAaAeA@ Naffis-Sahel
(2) And, in this light, scholars have proposed varied origins and by no means mutually exclusive intertexts for the episode, ranging from Accursius's Great Gloss, Augustine's De Doctrina Cristiana, medieval rhetorical and dialectical training, folktales, and the Iberian maqama tradition.
Inspired by the picaresque and the maqama, the novel critiques, synthesizes, and recasts both East and West via literary form.
The book is a cross between a blog and Arabic maqama, a series of picaresque episodes in the life of a sometimes over-the-top narrator.
La famosa ilustracion de la maqama segunda de al-Hariri (m.
As a particularly illustrative example of this "silence of the Jews," Brann in Chapter 5 considers Judah al-Harizi's corpus of maqamat (picaresque tales), especially the "maqama of the astrologer," in which Muslims are ambiguously depicted as both vilifying and defending the Jews.
Ya en Oriente se esta produciendo un tercer cambio que influira a la literatura de al-Andalus: la ruptura de la poesia con sus origenes populares y la consiguiente aparicion del genero de la maqama. Hacia finales del siglo X asistimos a un largo proceso de asimilacion de las novedades literarias orientales, pero a principios del siglo XI ya se ha superado este proceso, y las obras de al-Andalus empiezan a integrarse en la cultura arabe postclasica.
Este es un breve panorama de la poesia siria-iraqui, extraida de La literatura arabe de Gabrieli, quien, ademas, estudia el genero narrativo llamado "maqama", el ensayo cientifico e historico, el periodismo y la biografia.
Khaled al-Khamissi's Taxi is shoved into the "linked short stories" slot in English, while in Arabic you can see it's maqama -inspired.