Mongo Beti


Also found in: Wikipedia.

Beti, Mongo

 

(pseudonym of Alexandre Biyidi). Born June 30, 1932, near Yaounde. Cameroon writer.

Beti writes in French. In his novels The Cruel City (1955, under the pseudonym Eza Boto), A Poor Christ From Bomba (1956; Russian translation, 1962), Mission Accomplished (1957; Russian translation, 1961), and The Healed King (1958), Beti exposed the colonizers and showed the growing strength of protest against them while simultaneously depicting the dark sides of patriarchal tribal life. He later abandoned literature.

REFERENCES

Gal’perina, E. “Literaturnye problemy ν stranakh Afriki.” In Sovremennaia literatura za rubezhom: Sb. literaturno kriticheskikh statei. Moscow, 1962.
Ivasheva, V. V. Literatura stran Zapadnoi Afriki: Proza. Moscow, 1967. pages 115–44.
Potekhina, G. I. Ocherki sovremennoi literatury Zapadnoi Afriki. Moscow, 1968.
References in periodicals archive ?
By the time it was ending, I had, to borrow the words of a character in Mongo Beti's novel, Mission to Kala, "worked my fingers to the bone." I was exhausted, melancholy and introspective.
Literature on this trauma took the character of anticolonial writing (Briere) during the colonial period such as that of Frantz Fanon; Alexandre Awala-Biyidi (Mongo Beti) and Ferdinand Oyono, and has proliferated into a wide array of postcolonial work by such writers as Florent Couao-Zotti; Calixthe Beyala, Abdurahman Waberi and Ahmadou Kourouma to name a few who each represent the diverse ramifications trauma has had and continues to exert on the African continent.
MONGO BETI, CAMEROONIAN WRITER AND POLITICAL ESSAYIST
Il fut un temps ou dans les programmes scolaires algeriens, une place etait faite a des auteurs classiques comme le Camerounais Mongo Beti et au Guineen Camara Laye, dont l'œuvre [beaucoup moins que] l'Enfant noir [beaucoup plus grand que] etait une description d'une vie d'un enfant quasi identique au Fouroulou de Mouloud Feraoun.
Finally, Chapter 6 focuses on the widely recognized Cameroonian author Mongo Beti to discuss his eminently Himesian shift from the "ideological earnestness" of the political fiction of his beginnings in the mid-1950s to the noir novels he published near the end of his career in the 2000s.
Among the topics are the Cameroonian novel of English expression, two opposing trends in Mongo Beti's fiction as seen in Remember Ruban and Perpetua, the modernist character of Bate Besong's poetry, Bole Butake's 1999 Lake God and Other Plays, and Francis B.
Among the writers under discussion are Mongo Beti, Ferdinand Oyono, Sembene Ousmane, Sow Fall, Ahmadou Kourouma, and Henri Lopez.
What better way to link the writings of figures as varied as Sima Qian, Primo Levi, Euripides, Mongo Beti, and Naguib Mahfouzimpressively, Shankman reads classical Chinese, Italian, Greek, French, and "some Arabic," toothan through philosophical concepts pioneered by a Yiddish-speaking Litvak who taught not just at the Sorbonne, but also at a private Jewish high school in Paris?
Although the orphan figure is present in pre-colonial African oral tradition and employed in orphan narratives by authors such as Mongo Beti in Le pauvre Christ de Bomba (1956), Ferdinand Oyono in Une vie de boy (1956), and more recently by Emmanuel Dongala in Johnny, Chien Mechant (2002), the significance of the orphan's self-writing within the context of postcolonial studies has yet to be fully exploited.
La maison d'edition en tant qu'instance de pouvoir: 1e cas de Robert Laffont et du [much less than] Pauvre Christ de Bomba [much greater than] de Mongo Beti. Vivan Steemers, Michigan State University
When Camara Laye's L'Enfant noir failed to meet that standard, it was lambasted by Mongo Beti in a review in Presence africaine.
The geopolitical stereotyping of neocolonialism is the subject of Cilas Kemedjio's piece on the Cameroonian Mongo Beti. In its critique of cooperants as the preservers of entrenched colonialist ideologies, it protests the infantilization of Africans.