Mouloud Mammeri


Also found in: Wikipedia.

Mammeri, Mouloud

 

Born Dec. 28, 1917, in Taourirt-Mimun, Kabylia. Algerian French-language writer.

Mammeri studied in Rabat and at the Sorbonne. As an officer in the French Army, he fought against fascism during the years 1942-44. He taught French literature at a lycée in Algiers.

In his works, Mammeri depicted the folkloric traditions of the Kabyles (the novel The Forgotten Hill, 1952; Russian translation, 1966). Combining a sociopsychological analysis of reality with historicism, Mammeri achieved a high level of realism (the novel The Sleep of the Righteous, 1955; Russian translation, 1960). A fighter for Algerian independence (Letter to a Frenchman, 1957), Mammeri was forced to emigrate from Algeria to Morocco in 1957. He returned to Algeria in 1962. The national-democratic revolution in Algeria, which Mammeri recreates in his novel Opium and the Club (1965), marked the birth of the heroic epic in Algerian literature. Mammeri has also written the play The Foehn (produced 1967), and Mzab (1970), a tale about an ancient oasis.

Mammeri is chairman of the board of the Union of Algerian Writers (elected 1964) and a member of the editorial board of Lotus, the journal of the Afro-Asian Writers’ Association.

WORKS

Les Isefra: Poemes de Si Mohand. Paris, 1969.

REFERENCES

Tsoppi, V. “M. Mammeri: Ego roman i ego vremia.” In M. Mammeri, Opium i dubinka. Moscow, 1967.
Khatibi, A. Le Roman maghrébin. Paris, 1968.
Dembri, M.-S. “L’ltineraire du heros dans l’oeuvre romanesque de M. Mammeri.” Cahiers algériens de littérature comparee, 1968, no. 3.
Mortimer, M. “M. Mammeri.” Afrique littéraire et artistique, 1970, no. 10.

V. P. BALASHOV

Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
Alors que les premiers manifestants avaient deja atteint la rue Lamali-Ahmed (route du CHU Nedir-Mohamed), le reste des citoyens attendaient encore devant le campus Hasnaoua I (universite Mouloud Mammeri), lieu de depart de la procession.
Still examines the representation of Algerian women in the late-colonial francophone writing of Kateb Yacine, Mohammed Dib, Mouloud Feraoun, Mouloud Mammeri, and Assia Djebar.
Cette annee a connu l'eclatement des protestations et des sit-in qui ont mene a Tafsut Imazighen (Printemps Berbere) lorsque les autorites algeriennes ont interdit la conference de feu Mouloud Mammeri (ecrivain, anthroplogue, linguiste et ethnologue amazigh) le 10 Mars 1980.
In the following two chapters, the critic contrasts Camus's writings with novels of Arab and Berber writers Mohammed Dib, Mouloud Feraoun, and Mouloud Mammeri, as well as pied-noir writer Emmanuel Robles, all committed to the Algerian liberation struggle.
Bencheikh writes in the tradition of Mouloud Feraoun (whom he acknowledges to be his model), of Mohammed Dib and Mouloud Mammeri, in that he tells of "intimate" Algeria: Algeria as lived by Algerians and not the French colonials writing about Algeria.
Le coup dae1/4aoenvoi de la manifestation annuelle, Le Mois du Patrimoine, sera donn[euro]u[c] ce matin au [euro]o[beaucoup moins que] Petit th[euro]u[c][euro]uAotre [euro]o[beaucoup plus grand que] de la maison de la Culture Mouloud Mammeri, [euro]u Tizi-Ouzou, sous le slogan [euro]o[beaucoup moins que] Mon patrimoine, mon devenir [euro]o[beaucoup plus grand que].
L'annonce a ete faite par Farid Mahiout le Commissaire de cette competition cinematographique lors d'un point de presse anime au petit theatre de la maison de la culture Mouloud Mammeri (Tizi-Ouzou).
Mouloud Makhlouf, enseignant et chercheur AaAaAeA l'universitAaAaAeA@ de Constan a rappelAaAaAeA@ que Mouloud Mammeri a passAaAaAeA@ plus de 7 ans dans le Gour Il a [beaucoup moins que] pu traduire et transmettre cet important hAaAaAeA@ritage [beaucoup plus grand que], a-t-il notAaAaAeA@, rAaAaAeA@vAaAaAeA@lant Ah contribuant AaAaAeA lui donner une dimension universelle aprAaAaAeA?s l'avoir tro sous la menace de la disparition.
Dans son allocution d'ouverture, le wali d'Illizi Aissa Boulehia a mis en avant "le merite" de l'ecrivain et chercheur Mouloud Mammeri qui a voue sa vie a la culture et au patrimoine amazighs.
Cette manifestation culturelle inscrite dans le cadre du centenaire de la naissance de l'homme de lettres Mouloud Mammeri propose, un programme varie sur la poesie en tamazight, dont un concours national est supervise par un jury constitue d'universitaires specialises, ajoute-t-on.
[beaucoup moins que]Nous avons plus de 2.000 offres d'emplois que l'on arrive pas a satisfaire [beaucoup plus grand que], a-t-il indique en marge d'un rencontre autour du dispositif de l'emploi via l'ANEM tenue a la maison de la culture Mouloud Mammeri de Tizi-Ouzou en presence de plus d'une vingtaine d'entreprises locales activant essentiellement dans le secteur des services.
[beaucoup moins que] Tassilia est une epopee qui raconte une partie de notre patrimoine numide [beaucoup plus grand que] souligne-t-il, precisant que ces textes mettent en valeur la legende populaire a travers des personnages tel Anzar, [beaucoup moins que] le mari de la pluie [beaucoup plus grand que], sujet, poursuit-il, tres cher au grand ecrivain Mouloud Mammeri, Tassilia, Dihia ou Irtane.